skip-navigation

한국문학번역원 로고

TOP

Featured Titles for Rights Sales

Love In Our Times scrap

이 시대의 사랑

If you want to meet this book in your language, please vote!

View the voting results
  • No results.

Voting

To view licensing and rights information for this book,
please sign in with your publisher, agency, editor or agent account.

! Updated: 2024-12-18

  • Posted by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-12-18
  • Updated by on 2026-01-20

Message 닫기

Send a message to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Right Type*
Language*
Country*
Select
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Sample Request 닫기

Send a request to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Sample Type*
Language*
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Description 작품 소개

Love In Our Times

The name, CHOI Seung-Ja, is now an icon in the Korean literary establishment for those who have undergone the turbulent eighties as young adults. It is impossible to talk about poetry by Korean women poets without referring to CHOI Seung-Ja. That is because her poetry has risen above the symbolic order that is constructed by men. Dysphemism, masochism, self-contempt and the relentless use of crude language that is found in her poems are not simply a sign of liberation but trumpeting a beginning of a new kind of poetry. Her poem starts off with a shocking message of “That I am alive it is merely an eternal rumor.” It is a heartrending declaration of a woman who rejects all romantic fantasies, and has to endure the sterility of life, and the risk of deadly love with every fiber of her being.

CHOI Seung-Ja

Born in 1952, in Yeongi, Chungcheongnam-do. She went to Sudo Girls High School and majored in German Literature at Korea University. She made her debut as a poet when she published four poems including “Love In Our Times” in the fall edition of the quarterly, Literature and Intellect, in 1979. Her anthologies of poems are Love in Our Times, Merry Diary, House of Memory and My Green Grave

Author Bio 작가 소개

Choi Seung-ja has published eight poetry collections. The English edition of Portrait of a Suburbanite: Poems of Choi Seung-ja was published in 2015 as part of the Cornell University East Asia Series. She has translated the works of Paul Auster, David Fontana, Max Picard, Edna St. Vincent Millay, Richard Brautigan, May Sarton, and Friedrich Nietzsche.

Translator’s Expectations 기대평

There are no expectations.