Sign in New account
Books
Featured Titles for Rights Sales
Directories
Authors Translators Korean Publishers Overseas Publishers Literary Agents
Grants/Award
Grants Award
Events
K-Literature Fellowship
Resources
Best Sellers New Releases Discover by Theme News Reviews Others
About Us
About KLWAVE Notice Contact Us
검색바 검색바 닫기 검색
TOP
Select a filter
닫기
Search for a content based on
add infodelete info
Filter search results by
Category
AllLiterary FictionWomen's FictionHealing FictionHistorical FictionYoung AdultsChildren'sCrime & MysteryThrillerAdventureHorrorScience FictionFantasyRomanceReligious FictionLGBTQ+Graphic NovelsPoetryPlaysCriticismEssayNonfiction
Period
AllContemporaryModernClassic
Award
AllAwardedNominieeLong ListedShortlisted
Published Year
Apply Filters
Authors with at least one book that has been published in translation or authors whose content is published on KLWAVE.
작가 콘텐츠는 번역서 1종 이상 있거나 KLWAVE에 등록된 작가를 기준으로 구축합니다.
Sohn Jang-Soon
손장순
Sohn Jang-Soon (1935-2014) was a South Korean novelist who debuted through Hyundae Munhak in 1958 with “Ipsang” (입상 Standing) and “Jeonsin” (전신 “Moving”). Rejecting urban environments and materialism, Sohn examined family relations and wrote often on the motif of mountains. •Short story “Alpinisteu” (알피니스트 Alpinist) (1966) •Short story “Bultaneun bingbyeok” (불타는 빙벽 The Burning Wall of Ice) (1977) •Novel Hangugin (한국인 Koreans) (1966-1967) •Novel Simssi ilgaui saramdeul (심씨 일가의 사람들 The People From the Shim Family) (1978)
Yi Cho-nyon
이조년
Yi Cho-nyon (1269-1343) was a sijo writer from the Goryeo era. When his criticism of King Chunghye’s hedonistic lifestyle went unheeded, Yi composed the sijo poem “Ihwae wolbaekago” (이화에 월백하고 The Moon Shines Serenely on the White Pear Blossoms), which metaphorically expresses one’s loyalty to one’s king. This poem is considered one of the most accomplished works of literature from among Goryeo-era sijo in terms of technique and expressed perspective. •Sijo poem “Ihwae wolbaekago” (이화에 월백하고 The Moon Shines Serenely on the White Pear Blossoms)
Yun Yeo-rim
윤여림
Yun Yeo-rim (1970-) is a South Korean children’s writer whose publications include Urineun eonjena dasi manna (우리는 언제나 다시 만나 We Always Meet Again) and Maldeuri saneun nara (말들이 사는 나라 A Country Where Horses Live). Yun also translated the George and Martha books into Korean. •Children’s book Urineun eonjena dasi manna (우리는 언제나 다시 만나 We Always Meet Again) (2017) •Children’s book Maldeuri saneun nara (말들이 사는 나라 A Country Where Horses Live) (2019)
Hongal
홍화정
Heo Gyobeom
허교범
Baek Young ok
백영옥
Baek Young-ok (born 1974) is a South Korean writer.
Che Ho-ki
채호기
Che Ho-Ki (born 1957) is a modern South Korean poet and professor.
Kim Guseul
김구슬
Pak Soon-ne
박순녀
Park Soon-ne (1928-) is a South Korean novelist who debuted through the Chosun Ilbo in 1960 with the short story Keiseu woka (케이스 워카 Case Worker). Park’s writing is cultured and realistic, accurately portraying her contemporary realities. Her protagonists are often intellectual women who resist traditional patriarchy and seek self-fulfillment as women. •Short story “Eotteon piri” (어떤 피리 A Certain Flute) (1970) •Short story “Bidan bihaenggi” (비단 비행기 The Silk Airplane) (1988)
Pak Yongchul
박용철
Pak Yongcheol (1904-1938) was a Korean poet, critic, and translator. An opponent of the proletarian literature’s ideology and modernism’s focus on technical craft, Pak Yongcheol led the Simunhakpa (시문학파 Poetic Literature Faction) that pursued the purity of literature. Amid the dispute on technical craft between figures such as Im Hwa and Kim Kirim, Pak Yongcheol proposed the “theory on pure poetry” that was later carried on by writers like Jo Jihun and became the theoretical foundation of the Korean Writers Association.
Pak Jiwon
박지원
Pak Jiwon was a scholar of the practical learning school (實學 Silhak) and one of the most recognized writers in the late Joseon period. He pursued the idea of iyonghusaeng (利用厚生, economic enrichment, convenient use of goods and sufficient food and clothing to improve people’s lives). Pak Jiwon was also known as the author of one of the most revered literary works of Korean literature, Yeolhailgi (熱河日記 The Jehol Diary).
Pak Tae-jin
박태진
Pak Tae-jin (1921-2006) was a South Korean poet who debuted through Yonhap News with the poem “Singaejieseo” (신개지에서 At the Newly Developed Land). Following Korea’s liberation from Japanese rule, Pak took a new perspective on the Korean literary community and translated a number of foreign poems to help Korean writers understand the flow of international literature. •Poetry collection Hyeondaeui ondo (현대의 온도 Contemporary Temperature) (1957) •Poetry collection Byeonmo (변모 Metamorphosis) (1961)
Kim Samhyeon
김삼현
Kim Samhyeon is a South Korean children’s writer who studied illustration in New York. Kim is both the writer and illustrator of Geurimeul gueryeo bwa (그림을 그려 봐 Give Drawing a Shot), Dallimui sanchaek (달님의 산책 The Moon’s Stroll), and Baegopeun kkumi (배고픈 꿈이 Kkumi is Hungry). •Picture book Jakjiman daedanhan ssiat (작지만 대단한 씨앗 The Small But Incredible Seed) (2018) •Picture book Ppumppappumppa noraehaneun jadongcha (뿜빠뿜빠 노래하는 자동차 The Car That Sings Honk-Honk Honk-Honk)(2021)
Ha ïlji
하일지
Haïlji (born 1955) is a modern South Korean writer.
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50