Spuds scrap
by Moon Chung-hee
Translated by Sophie Bowman
August 3, 2016
Author Bio 작가 소개
In a wide, empty potato field
sat a woman the size of a clay pot.
Hungry from digging potatoes
she sat atop the potato pile
roasting potatoes to eat alone.
From far off a man, like a water deer
bounded over.
I’m chased, I’m chased, hide me, he said.
Potato in hand, hurriedly
the woman gestured below.
The water deer went inside her skirt.
The two became a large clay pot.
Gun in hand a soldier ran over.
Potato in hand, hurriedly
the woman gestured far off.
The soldier disappeared to a far off place
and the woman still seated wobbled.
The mountain tottered.
The potato was stuffed into her mouth.
The potato field surged with flame.
Day by day the woman grew fatter.
As big as a manure heap.
As big as a house.
Finally, she bore potatoes.
Bore one after another for a thousand years.
Our Earth filled with potatoes.
The potatoes, looking alike, thought each other funny
and laughed every day.
What was the soldier, gun in hand, where did he go?
The potatoes wondered sometimes.
Translated by Sophie Bowman
Writer 필자 소개
Translator 번역가 소개
Did you enjoy this article? 별점
Did you enjoy this article? Please rate your experience
More From Issue Vol.32 Summer 2016
More Content Like This

LTI Korea
DLKL
SIWF 







