skip-navigation

한국문학번역원 로고

TOP

Korean Literature Now

Back to Poetry

Two Poems by Han Yeojin scrap

by Han Yeojingo link Translated by Levi Leego link May 29, 2025

Two Poems by Han Yeojin 이미지

Author Bio 작가 소개

한여진

Han Yeojin

Han Yeojin won the 2019 Munhakdongne Newcomer’s Award. Her first poetry collection, Winter Comes When You Bake Tofu, was published in 2023.

The Pot

 

The adults are gathered in the yard They peek into the pot with worried faces The pot is our family pride My great aunt and grandma and mom were born in the pot My aunt was beaten to death with the pot lid My sister burned under the pot and turned to smoke Those remaining continue to put someone in and take someone out and someone worries about the pot As the ones who will go into the pot become less and less someone tells me that it is clear that I was picked up somewhere

 

When you look into the black pot there is black water that never overflows no matter how much you fill it What is in there that makes the pot endlessly black? I do not write about unfathomable things I write about a day without the pot I write about things that do not originate from the pot I write about things outside the fence that surrounds the yard I write about things that are not my great aunt nor grandma nor mom nor aunt nor sister

 

Does continuing to write change anything 

 

My sister whom I presumed dead peeps into an old crape myrtle A cat is licking its dead offspring My sister is beaming a smile too precious for her to die The living cat already has a dead face Someone says let us now put the pot away for good They will soon be captured and put into the pot About things like these

 

I cannot write Born in the pot I am someone who will return to the pot after hovering around the pot and I am someone who does not know anything but the pot and who cannot write anything if I do not have the pot and who will ignite a blank paper and throw it into the pot When the yard is filled with smoke and the adults run away as the alarm rings I am someone who will observe their backs I will be the pride of the pot

 

 

 

 

 

Summer There

 

Slippers in the summer Slippers in the summer Although you can only wear summer slippers in the summer and summer comes even without summer slippers

 

Even still I always wear summer slippers in the summer and off I go to Gangwon-do in the summer I take out the summer slippers

 

Gangwon-do in the summer Gangwon-do in the summer Gangwon-do in the summer to see Gangwon-do filled with summer Gangwon-do is perfect even when it is not summer but still I go to summer-filled Gangwon-do in the summer

 

Trumpet vines in the summer Trumpet vines in the trumpet vines summer Although there are lots more than trumpet vines in the summer because summer trumpet vines are only in the summer the trumpet vines that quietly cling onto the wall in the summer and become like the sunshine

 

Then trumpet vines fall and heavy rain starts in Gangwon-do and summer flees on the day I trip on my slippers and summer is the summer fleeing far away and summer is the summer that cannot catch up to the summer and falls behind and that summer turning around says

 

Stay there and do not follow me and goes far away

 

Translated by Levi Lee

Writer 필자 소개

Han Yeojin

Han Yeojin

Han Yeojin won the 2019 Munhakdongne Newcomer’s Award. Her first poetry collection, Winter Comes When You Bake Tofu, was published in 2023.

Translator 번역가 소개

Levi Lee

Levi Lee

.

Did you enjoy this article? 별점

Did you enjoy this article? Please rate your experience

Send