The Birth of a Life-Challenged Author scrap
by Soyoon Won
Translated by Seth Chandler
November 26, 2025
The literary establishment in Korea operates on a unique “literary debut” (deungdan) system, which serves as a rite of passage for aspiring writers. This often places the author in a passive position, in need of critical appraisal from official institutions to begin a literary career, with further publications dependent on commissions. The debut system has staunchly persisted even amid concerns over this reduction in authorial autonomy in the name of discovering new talented writers, as well as questions about the power wielded by critical institutions. In recent years, a new and significant current has formed around authors who have sought different paths to publication. Declaring themselves authors on their own authority, these writers have taken an active, assertive stance in finding their own entryway to the literary scene. These are their stories.
|
George Orwell said there are four motives for writing: political purpose, sheer egoism, historical impulse, and aesthetic enthusiasm. I had four motives as well: no friends, no money, no energy, and no dreams for the future. The only thing I knew for sure as a young university student was that I didn’t have these four things. I spent my days going from class to my part-time job, and back. On the first day of summer break, I lay in bed looking up at the dorm-room ceiling and muttered to myself, “One thing. I need just one single thing I can call my own.”
I turned on my netbook and stared at a blank Hancom Office document. More nothing. I was so tired of having nothing. I decided to fill up the page. Maybe I could at least do that. It was just letters, after all. The page was its own world—if I pressed a key, a letter appeared on the screen. Was there a more honest world than this?
To fill up the page, I tried to imagine the most talkative speaker in the world. Who would have that much to say? Someone who’d never spoken before, someone whose voice would go unheard even if spoken. Then I thought of the pigeons that gathered in the courtyard in front of the dorms. My first narrator would be a pigeon. A pigeon was bound to have plenty to gripe about. After all, the world acts so petty toward pigeons.
One minute they’re pest birds that represent poor, dirty city life, and the next they’re held up as a symbol of peace and the Holy Spirit. Everyone, including me, skirts around them in the street like they’re filthy, then steps into the grocery store to buy cleaning products like Pigeon fabric softener or Dove soap. Suddenly this behavior felt so rude, but also funny. Caught in this contradiction between hatred and holiness, what would a pigeon say if it had a voice?
I decided to hand the mic to a pigeon working in the circus as a magician’s assistant. The pigeon preened its feathers and checked the lights in preparation for the performance of a lifetime, recounting the generational story of its family through the world wars, industrialization, and the Olympics, spanning a century of modern history.
When I finished the story, I was in a daze. Sitting quietly in my practically empty room, I had created something. It didn’t look like I was doing anything at all, but I had become an author. In what must’ve been a stroke of beginner’s luck, my first short story made it to the final round of a spring literary contest. Then it was rejected. After that, I had to drink from the bitter cup of defeat several more times with several more stories. Of course, it was encouraging to occasionally make it to the final round. I read and reread the judges’ comments so many times I lost count. I could leave it at that and look cool, but I have to admit that sometimes, I let those comments hold me back. The flaws they pointed out made me self-conscious about my limitations as a writer.
“Am I rushing this character offstage again?”
“Is this story going anywhere? Every story needs a strong beginning and ending.”
Slowly, the standards of “good writing” were starting to form in my mind.
When I got frustrated, I watched stand-up comedy. I felt liberated whenever I saw a set that went all out on heavy topics like religion, death, and sexuality. I was captivated by how well the genre juggled right and wrong, success and failure, beauty and ugliness. Soon I was memorizing the silly, vulgar jokes. When I saw an exceptional stand-up comedian, they reminded me of a character in a classic work of literature. It felt like watching Holden Caulfield step out of Catcher in the Rye, snatch the mic, and start chattering away. I enjoyed being swept away in the cascade of grievances and self-contempt.
Moreover, many of the comedians I liked also had roots in literature. Norm Macdonald read widely from Russian literature, Anthony Jeselnik wanted to be a novelist, and Ari Shaffir majored in English literature. When I found out the highest honor in English-language comedy was the Mark Twain Prize for American Humor, I was happy because it felt like an acknowledgment that literature was the source of comedy’s spirit of satire and wit.
Reaching the rather audacious conclusion that there wasn’t much separating the stand-up comedy scene from the literary scene, I decided to try stand-up. As it turned out, I had as much to say as a pigeon. I had so much to say—as a vegetarian, as a daughter, as an “ugly” woman, and simply as a human being in Korean society.
Plus, to start out as a stand-up comedian, there are no job interviews or any other institutional hoops. Anyone can sign up to experiment in the joke laboratory of the open mic. All I had to do was get on stage, watch my jokes fail miserably, and slowly gather up the few that were passable. At night I tested out my jokes, and during the day I wrote stories. For a long time, I spent every day holed up alone in my room, but fortunately that life suited my personality well. After a few years I’d gathered some jokes and completed a novel.

Around 10 p.m. on January 31, 2024, Park Hye-jin, a well-known critic and editor at the publisher Minumsa, followed me on Instagram. I’d been waiting for a response from Minumsa ever since I submitted my novel to them for consideration. I stayed up all night trying not to read too much into that follow. Getting my hopes up was an all-too-familiar hell.
“It’s probably just a follow. Sometimes people do that. I do it too, following and liking things for no reason. You don’t mean anything by it.”
“No. There’s no way she just followed you for no reason. That would be . . . too much,” my partner of ten years whined.
I snorted out a laugh. Normally my partner would be the one trying to calm me down.
The next day, the first of February, I received an email a little after lunchtime. It was from Park Hye-jin. She said she was excited to work with me on my novel!
I read the acceptance email again, then caught my breath, read it one more time, and left for a stand-up gig. That night, the other comedians in the waiting room all looked lovely. Even the cough drops and scattered pens on the dressing-room table made my heart ache. To top things off, my set was a success. My LPM (laughs per minute) rate was one of my best. For the first time in my life, someone left me a 50,000-won tip, along with a sticky note that read, “Soyoon Won, thank you! See you again next time.”
As I stood there smitten with my note, K oppa looked at me and said, “They must know a thing or two about comedy.”
I’d like to take this space to thank that audience member.
When the show finished, I went out for drinks with the other comedians. The soju went down smooth, and the kimchi jeon was nice and crispy. I thought I might get carried away if things kept up like this. I turned to P oppa and made him promise to get me home.
“I’m having a really good day. I can’t tell you why yet, but something amazing happened. But I don’t wanna get too drunk and have this end up my ‘lucky day,’ * so make sure I don’t die before the night’s over.”
* Translator’s note: A reference to colonial-era author Hyeon Jin-geon’s short story “A Lucky Day,” in which the protagonist finally has a good day at work, so that he can afford to buy his ailing wife a bowl of nourishing soup, only to find her already dead when he gets home. The protagonist also stops by the bar and gets drunk on his way back.
He must’ve been pretty confused. If it was such a good day, I should’ve been offering to buy them all drinks, but here I was demanding he catch me a taxi. Safely on my way home, I pulled out my phone and read the Minumsa editor’s email a few more times. Then I reviewed my recording of my set from earlier. My phone is full of recordings of my performances. Of course, the recordings are a mishmash of laughter and silence, people coughing, and shot glasses shattering on the floor. The same kind of things that fill my fiction.
The theme for this KLN essay was “the birth of an author.” While I was writing it, comedian Jeon Yu-seong passed away. He was the comedian who coined the term “gagman,” the word for comedian in Korean, along with his own comedy troupe, the first university “gag department,” and the long-running TV comedy show Gag Concert. I never met or even so much as exchanged a few words with him. To be honest, I never felt much camaraderie with him, either. I considered him an institutional elder comedian. But my fellow stand-up comic K oppa spent several years in his troupe. It was K oppa who informed me of his death.
“I think your book was the last one he read in the hospital,” he told me. “When he got done reading, he looked up and said, ‘This kid’s got a way with words.’”
P oppa added, “Your book’s such a snoozefest, I bet it put him to sleep. He thought he’d just take a little nap. Then BAM! Dead of boredom.”
After that, I had to attend the funeral.
On the way there in K oppa’s car, nothing but sad songs were playing on the radio. I didn’t want to cry in front of a bunch of comedians—in other words, I didn’t want to get made fun of—so I quickly searched songs by PSY, but somehow every single one was sad.
“What’s up with these songs? This is supposed to be PSY,” I said.
The other comedians in the car nodded and said PSY had a lot of sad songs. When I finally found something with a beat, the mood in the car actually sank, and everyone looked sadder. I wondered what sort of jokes Jeon Yu-seong told during his life, so I searched.
“We call someone who can’t keep a beat ‘rhythmically challenged.’ Someone who’s tone-deaf is ‘tonally challenged.’ Someone who’s always getting lost is ‘directionally challenged.’ I can’t figure out how to live. I don’t even know how I ended up here. I guess I’m ‘life challenged!’”*
* Jeon Yu-seong, Like It’s My First Day on Earth (Huckleberry Books, 2023).
It didn’t even sound like a joke. It just made me wonder what end awaited the life-challenged.
When I stood before Jeon Yu-seong’s portrait at the funeral hall, I looked down and noticed his baseball cap resting among the bed of chrysanthemums. Printed unmistakably on the cap was the word “comedy.”
Seeing that cap made the distance I felt between us seem totally immaterial.
As I went to eat, I could hear the boisterous clamor coming from the dining room. I’d never seen such a noisy funeral hall. I let out a laugh. I’d also never seen funeral guests with such wild hairstyles. I laughed all through the meal. At the other tables, I recognized so many familiar faces from the entertainment world. There was no way to know who’d gone through the proper process and who was an unconventional hire. Yet here they were, all gathered in one place. And so many magicians, too. Apparently Jeon Yu-seong loved magic.
“Let’s get the magicians to bring him back to life right now. Then we can have them send him back again after an hour or so,” P oppa said.
“P hyung, that joke’s already been made about a hundred times since yesterday,” K oppa told him.
P oppa smiled sheepishly. I turned to K oppa.
“I wish I could’ve met him to say thank you for reading my book,” I said, knowing it was silly. “Or maybe not. Was that not his style?”
“I’m sure he would’ve liked that,” K oppa said.
Caught off guard by his certainty, I said, “Oh, come on. I’m nobody.”
K oppa doubled down, “He’d have absolutely loved it.”
To be honest, whether in comedy or literature, I’ve always felt a certain sense of pride in not having properly debuted or joined a prestigious troupe. I suppose I relished the idea of myself as some sort of maverick of K-literature and K-comedy. But now that pride feels silly. I can recognize the long and storied tradition that came before me.
In the end, we all just have something we want to say. And we’re mesmerized by whatever form expresses it best. Caught up in that fascination, we go on saying what we have to say, even without the proper qualifications or conviction, writing life-challenged jokes and life-challenged fiction.
Writer 필자 소개
Translator 번역가 소개
Did you enjoy this article? 별점
Did you enjoy this article? Please rate your experience
More From Issue Vol. 70 Winter 2025

LTI Korea
DLKL
SIWF 








