-
Readings
[English Audiobook] "Winter Solstice”, "Plaza" by Park Joon
Enjoy this English audiobook of two poems by Park Joon, “Winter Solstice” and “Plaza,” translated by Susan K and Eun-Gwi Chung.
By Park Joon
-
Readings
[English Audiobook] "Loss" "Understanding Adaptation" by Moon Boyoung
Enjoy this English audiobook of two poems by Moon Boyoung, "Loss" and “Understanding Adaptation,” translated by Hedgie Choi.
By Moon Bo Young
-
Readings
[English Audiobook] “Hideo” by Seo Jangwon
Enjoy this English audiobook of the short story “Hideo” by Seo Jangwon, translated by Paige Aniyah Morris.
By Seo Jangwon
-
Readings
[English Audiobook] "Expectation" by Haena Sung
Enjoy this English audiobook of the short story “Expectation” by Haena Sung, translated by Lee Kyung Min.
By Haena Sung
-
Readings
A Short Story Reading by Hwang Jungeun: “A Day Without Trouble”
The following year, Yeongin began looking for a new job.She interviewed with a company that sourced fabric and materials from Korea and China, then shipped them to Vietnam, where it manufactured clothing for global retail brands. She took the elevator up to the twelfth floor. When the doors opened, a long, wide hallway stretched ahead, lined with large doors on either side. Some resembled apartment doors, while others were fitted with wrought iron grilles or made of glass lit by neon signs. Boratec, Dozen, Unico, Cox—it was difficult to tell by the company names alone what any of them did.When Yeongin came to the right number, she knocked on the glass double doors and stepped inside. A man introduced himself as Manager Kim. He seemed lively, curious, and slightly belligerent, and had bloodshot eyes. He led her into the sample room and pointed to the clothes hanging on the wall: anorak jumpers, jumpsuits, shirtdresses, golf skirts, padded jackets. We made these, he said.[…] ✔For the paper version of this novel, visit the following link:https://klwave.or.kr/klw/magazines/2190/articleView.do
By Hwang Jungeun
-
Readings
A poetry Reading by Poet Oh Eun “That”
That There is somethingIts name escapes me There is somethingWith a nameHere I amNot knowing its name I become engrossedIt is engrossed right alongside me There is someone solving a riddleA riddle no one posed A few days laterThe name comes to meThere I am, feeling the emptiness Something went unnamed then But on the street, in the bus, outside the revolving doorAfter much thought With its nameThere it is ✔ More poetry by Oh Eun can be found at the link belowhttps://kln.or.kr/bookmark/poetryView.do?bbsIdx=2174 Translated by Seth Chandler
By Oh Eun
-
Readings
A Poetry Reading by Poet Jin Eun-young “In Houyhnhnmland”
In Houyhnhnmland Books soaked in the wine of his blood Nakba in Arabic— Shoah in Hebrew— The somehow beautiful shape of the lips around such words Through the TV’s Hubble telescope, We can see at the end of space another world’s children dying If we don’t cover our eyes, if we don’t turn from the sight We can always watch death Close by as well We can just imagine—it’s so far away [...] Everything is like that, from a distance A warm campfire, the burning cityUp in the skyLike the long-vanished stars, the screams twinkle ✔ More poems by Jin Eun-young can be found at the link belowhttps://kln.or.kr/bookmark/poetryView.do?bbsIdx=2120 Translated by Seth Chandler
By Korean Literature Now
-
Readings
A Novel Reading by Son Bo-mi “The Substitute Teacher”
The Substitute Teacher She had been happy once, too. There had been times when she had loved and been loved. Times she thought would never end. In the end, there was no one by her side, but that wasn’t a life she chose—just as anyone wouldn’t. Yet she believed that someday, a small event would resolve all the wrongs. The young couple told her that they were moving abroad and wouldn’t need her anymore. Ms. P knew it was a lie. But what did it matter if it was a lie? For them, nothing bad would ever happen. [...] Translated by Janet Hong
By Korean Literature Now
-
Readings
A Poetry Reading by Poet Kim So Yeon “Second Floor Guest Lounge”
Second Floor Guest Lounge Today I found a flowerpot had chippedthe chip nowhere to be seenThe sprouts spreading their rolled-up leavesThe whitely spreading breathWhat if . . .I mean what if . . .I thought this about 50,000 timesI’m becoming a what ifThinking too muchturns me into thoughtI open the doorput my thoughts floating like dust on my palmand blow it away like freeing a spiderPutting my hand into the darkI offer a handshakeA scientist’s “I don’t know”is because they lack an explanatory theoryThe piled-up packets of pills on the table of a long-term patientTo begin untangling the mess of chords behind the machinesYou don’t have to answer any questionsYou can say something else that’s true insteadAbout how it seemshow it isn’tand how it can only be soEveryone shouts back they’re listeningThe shouter keeps shouting the listeners start shoutingNo one just listens anymore translated by Anton Hur
By Korean Literature Now
-
Readings
A Short Story Reading by Chung Serang
"The Adventure of Missing Finger and Jumping Girl" by Chung Serang
By Korean Literature Now
LTI Korea
DLKL
SIWF 





