skip-navigation

한국문학번역원 로고

TOP

Featured Titles for Rights Sales

A Dictionary of Seven Words (Tentative name) scrap

일곱 개의 단어로 된 사전

If you want to meet this book in your language, please vote!

View the voting results
  • No results.

Voting

To view licensing and rights information for this book,
please sign in with your publisher, agency, editor or agent account.

! Updated: 2024-12-18

  • Posted by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-12-18

Message 닫기

Send a message to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Right Type*
Language*
Country*
Select
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Sample Request 닫기

Send a request to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Sample Type*
Language*
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Description 작품 소개

The Dictionary Consisted of Seven Words

This is the first poetry collection by JIN Eun-Young, one of the most promising new poets who appeared in the poetry world of Korea in the 2000s. In this 46-poem collection, Jin has broken down the old way of using metaphorical expressions and metaphysically transformed images similar to those of children’s stories. The poet’s sense, which cracks idées fixes derived from society that repress individuals, is intensely beautiful and ethics of self-reflection brought up by unexpected turns tells home truths.

JIN Eun-Young

Born in 1970, in Daejeon. She first appeared on the literary scene with “A Large Storage in House” on Literature and Society. Her anthologies of poems include are The Dictionary Consisted of Seven Words and We Everyday.

Author Bio 작가 소개

Jin Eun-young is a poet and publisher. She debuted as poet in 2000 when her poems were published in the spring issue of Literature and Society. She teaches literary counselling at the Korea Counseling Graduate University. Her poetry collections include A Dictionary of Seven Words, We, Day by Day, I Love You Like an Old Street, and more. Her works in translation include We, Day by Day (White Pine Press, 2018). She has translated Sylvia Plath’s novel Mary Ventura and The Ninth Kingdom into Korean.

Translations 번역서

Translator’s Expectations 기대평

There are no expectations.

Related Content 관련 콘텐츠