한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Featured Titles for Rights Sales

Destructive Poems on Death scrap

시로 뽀개다, 죽음

#Death, #Life, #Philosophy,

If you want to meet this book in your language, please vote!

View the voting results
    No results.

Voting

To view licensing and rights information for this book,(* Only members of the publisher, agency, or editor can check).

Updated: 2023-11-14

  • Posted by checkdalgooji publisher on 2023-06-02
  • Updated by checkdalgooji publisher on 2024-11-20
  • Updated by checkdalgooji publisher on 2024-11-20

Message 닫기

Send a message to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Right Type*

Language*
Country*
Select
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Sample Request 닫기

Send a request to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Sample Type*
Language*
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Description 작품 소개

 

 

This is the second book in the [Destructive Poems] series, which comprises 100 poems grouped under the title "Destructive Poems on Death." Each poem contains a footnote that targets two birds: savoring and contemplation, aiming to inspire readers once again. The book explores various topics related to death, including:

 

Similarities between death and enlightenment, settings resembling death, the spectrum of death, the travesty of death, the relationship between life and death, the relationship between oneself and others in the context of death, the identity that is revealed through death, the meaning of death for the immortal, the wise encounter with death, death that transcends rather than challenges, circular death, the meaning of death from a  reversed perspective, and death from a monistic point of view, optimization of death, what matters and doesn't in death, death as a process, death without unconsciousness, not dismal death, life extension, immortality, suicide, heaven, previous incarnations, karma, and so on.

 

Here are some representative poems on Death

 

Life continued


What exists between life and life to keep life from being disconnected?
Above all, I search for someone 
Who will live my life

Considering the possibility of not being reborn
Even if I am reborn, my brain will be a blank slate 
Dangerous - I need to connect my life before I depart

Not necessity for me to live my own life
It’s okay to pass on my life to others
Find someone, hand over the baton of life to them
Whoever holds the baton will connect it

Connecting my life even in death
The baton shall live on forever

 


The day I pinned


No confrontation
For I foresaw it
Year ##, month ##, day ## 
My fear level was zero
For I reserved it

I felt today was the day of departure
Three years ago, I began planting white chrysanthemums
These three years have been the climax of my life
Thumbs up!

 

 

 

 


Life depends on death


Avoiding death and being terrified of death is
Living in fear, avoiding life

Scoring by receiving the rugby ball of death is
Scoring by receiving the rugby ball of life

Turning away from death, and being terrified of it are
Turning away from life, and being terrified of it

Dear death, please take care of my life
For your sake, I live in this manner

 

 

 

 

Clam and conch


You're a clam, I'm a conch
Let's go surfing together
Invite crabs and make friends with starfishes

Oh, by the way
It's alright for us to be united as a conch shell or shell conch
In the next life, let’s be born as one body
Instead of going somewhere

Only there! Only one location!
Let's meet up there
Neither paradise nor hell
Only there can we bind as one

 

 

 

Deathbed speaks


It whispers that every possible self-definition is incorrect
That I misinterpreted myself
That I've been living with the wrong vision of myself

Unable to stem the tears
What no one told me throughout my life
The deathbed reveals my ignorance

My tears have dried up before I realized it
And I had to leave the bed

 

 


 

 

Whose breeze is that breeze?


A person who desired to be breeze
Fled and turned into breeze

The hunched waist that rushed to the earth
The hunched waist that worked eyes down towards the ground
Is flying above the sky with her back straight
Flick swish flick swish

The breeze soars high and straight
Her two-handed hoeing rendering her unable to bind loosened pus
Will she still yearn to hoe in the sky?

For a little while, the grandma’s breeze lands on top of the hoe
It swallows the longing

 

 

Diaper


I am wearing diapers after a long time
Again after 90 years? It’s sooner than I expected
The door of death has come knocking today
Well, I should begin removing diapers without delay
Gradually, I will reduce meals and water intake
Pee won’t be produced
Then I can finally take off the diapers
For the wrap-up party, I will have to ask you to don a shroud
And I will wait to bid this world adieu
Thank God, I won’t be in a hospital to die
Leaving without getting sick

 

 

 

 

River runs and banks run


Flow runs between banks
Cycle runs between banks
River runs between banks

One bank cannot meet with the other, endlessly
Two lines running in the same direction, eternally

The left bank from looking here
The right bank from looking there
The left bank is death
The right bank is death 
The left bank is birth
The right bank is birth

Which is birth, which is death?
Runners speak with one mouth
Whatever


One answer


This dying and separating body, not a solution
The only answer, that I cannot be divorced from myself 
 
Dying and changing identity, not a solution
The only answer, that it persists even after death

Showing and touching, not solutions
The only answer is intangible

Death directly addresses the answer
Life indirectly provides the answer
Respectively, one answer is there

 


 

 

Mango 


My grandson came to see me with mangoes
I told him I wouldn't eat them
He put it in front of my mouth, urging me to take a bite
Its delicious aroma wafted right in front of my nose
He tempted me with exotic fruit I've never tried before
Alright, just one bite
Wow, it's yummy
So sweet
This is how mango tastes
I stopped after just one bite
But my grandson kept insisting for one more
I shut my mouth tightly
Closed my eyes, turned around to convey stern refusal
And I thought
It’s fortunate that I‘m leaving after tasting mango

Author Bio 작가 소개

Born in 1977, she was the one who wrote and burned countless pages of poetry in her 20s, but never for a second thought there would be a book of poetry under her name 20 years later. The individual who never expected that a poetry book would be a part of her destiny. The person who believes such a destiny will be eternal, observing that she cannot fall asleep without a notepad and pen close to her chest.

Translator`s Expectations 기대평

There are no expectations.

Related Content 관련 콘텐츠