Translator Bio 번역가 소개
Leo-Thomas Brylowski is a freelance translator based in Seoul. His translation of a short story by author Lee Kiho earned him the Grand Prize at the 2019 Modern Korean Literature Translation Awards, and he is the recipient of a LTI Korea grant for the translation of a novel by up-and-coming author Park Young which he aims to get published in the near future. His translations have appeared in a number of literary journals and magazines, and a co-translation of a poetry collection by prominent poet Kim Haengsook entitled Human Time is forthcoming at Black Ocean in 2023.
브릴로프스키 레오토마는 한국에 거주하고 있는 전문 번역가이다.
캐나다 명문대 브리티시 컬럼비아 대학교를 졸업하고 한국에서 한국문학번역원 번역아카데미 2년 정규과정을 수료했다.
이기호 작가의 단편소설 '최미진은 어디로'의 영역으로 제50회 코리아타임스 주최 한국현대문학번역상 대상을 수상하였으며
박영 작가의 장편소설 '이름 없는 사람들'의 영역으로 한국문학번역원 번역지원 공모사업에 선정된 바 있다.
출간한 책으로 공동번역한 김행숙 시선집 '휴먼 타임'이 있다.
프리랜서 되기 전에 한국 미디어 콘텐츠 번역 및 현지화 전문 기업과 한국 저작권 중개 에이전시에서 경력을 쌓았다.