한국문학번역원 로고

TOP

Featured Titles for Rights Sales

Forty-Two Greens scrap

마흔두 개의 초록

#Anthology

If you want to meet this book in your language, please vote!

View the voting results
  • No results.

Voting

To view licensing and rights information for this book,
please sign in with your publisher, agency, or editor account.

Updated: 2024-12-18

  • Posted by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-12-18

Message 닫기

Send a message to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Right Type*
Language*
Country*
Select
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Sample Request 닫기

Send a request to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Sample Type*
Language*
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Description 작품 소개

Forty-two Greens 

This is a new poetry collection of MAH Chong-Gi, who has been writing poems for the past 55 years. Through his unique language of earnestness and purity, not only the pain of losing his mother and friends and the longing for his home country and mother tongue, but also the joy of reinstatement of Korean citizenship and new hopes are well delivered. For the appealing resonance of his words, which are used and linked as naturally as flowing water, he won the 2015 Daesan Literary Awards.

 

MAH Chong-Gi 

MAH Chong-Gi was born in Tokyo in 1939, and graduated from Yosei and Seoul National University School of Medicine. In 1966, he left Korea for Toledo, Ohio where he worked as a radiologist. In 1959, he made his debut as a poet when he published in “Modern Literature.” Second Winter, Equal Temperament, Flower of Change, Invisible Country of Love, Reeds Are Not Only Things That Live Together, Color of Sky in that Country, Eye of Dew, I Smell a Tree in a Bird's Dream and Are We Calling Each other? are his anthologies of poems. He has been awarded Korean Literary Artist, Pyeonun, YI Sang, Dongsuh, Hyundae, Gowon and Haesan PARK Du-Jin Literary Awards

Author Bio 작가 소개

Translations 번역서

News 외신 보도자료

Translator`s Expectations 기대평

There are no expectations.

Related Content 관련 콘텐츠