한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Die Seele des Windes scrap

The Soul of the Wind

  • Author(s)

    Oh Jung Hee오정희

  • Translator(s)

    Sylvia Bräsel Sylvia Bräsel Miy-He KimMiy-He Kim

  • Publisher

    Edition PeperkornEdition Peperkorn

  • Country

    GERMANY

  • Language

    German(Deutsch)

  • Year Published

    1998

  • Category

    Literary Fiction 순수소설

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

Vier Erzählungen führen ins Südkorea der siebziger und achtziger Jahre, in ein Land, das unter einer Militärherrschaft in die Moderne aufgebrochen ist. Umbrüche und gesellschaftliche Veränderungen greifen tief in gewohnte Lebensformen und tradierte Wertvorstellungen ein, aber auch Auswirkungen des Koreakrieges (1950-53) sowie anderer Ereignisse der jüngeren Geschichte des Landes sind noch vielfach spürbar.

Im Mittelpunkt der Texte stehen vier Frauen mit ihren Familien – Frauen, die allesamt stark und zerbrechlich zugleich wirken. So unterschiedlich ihre Lebensumstände auch sein mögen und wie gesichert diese im Einzelfall erscheinen, alle sind sie auf der Suche nach der eigenen Identität.

Oft werden die Bücher von Jung-Hee Oh der »Frauenliteratur« zugerechnet. Doch geht die Komplexität der Erzählungen weit über diese vereinfachende Kategorisierung hinaus. Die Autorin beschreibt individuelle Sehnsüchte und Glücksvorstellungen, die nicht unbedingt geschlechtsspezifisch sind.

Die Erzählungen dieses Bandes sind »lautlose Dramen« um Menschen, die Veränderungen in ihrem Leben anstreben, Hoffnung suchen und in Widerspruch zu gesellschaftlichen Wertvorstellungen geraten.

Reference

Reference: Edition Peperkorn. "Die Seele des Windes", https://www.peperkorn.de/16info.htm. accessed 7 December 2023. 

Author Bio 작가 소개

Vier Erzählungen führen ins Südkorea der siebziger und achtziger Jahre, in ein Land, das unter einer Militärherrschaft in die Moderne aufgebrochen ist. Umbrüche und gesellschaftliche Veränderungen greifen tief in gewohnte Lebensformen und tradierte Wertvorstellungen ein, aber auch Auswirkungen des Koreakrieges (1950-53) sowie anderer Ereignisse der jüngeren Geschichte des Landes sind noch vielfach spürbar. Im Mittelpunkt der Texte stehen vier Frauen mit ihren Familien – Frauen, die allesamt stark und zerbrechlich zugleich wirken. So unterschiedlich ihre Lebensumstände auch sein mögen und wie gesichert diese im Einzelfall erscheinen, alle sind sie auf der Suche nach der eigenen Identität. Oft werden die Bücher von Jung-Hee Oh der »Frauenliteratur« zugerechnet. Doch geht die Komplexität der Erzählungen weit über diese vereinfachende Kategorisierung hinaus. Die Autorin beschreibt individuelle Sehnsüchte und Glücksvorstellungen, die nicht unbedingt geschlechtsspezifisch sind. Die Erzählungen dieses Bandes sind »lautlose Dramen« um Menschen, die Veränderungen in ihrem Leben anstreben, Hoffnung suchen und in Widerspruch zu gesellschaftlichen Wertvorstellungen geraten.

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠