한국문학번역원 로고

TOP

Featured Titles for Rights Sales

If the earth dies, whom will the moon circle? scrap

지구가 죽으면 달은 누굴 돌지?

If you want to meet this book in your language, please vote!

View the voting results
  • No results.

Voting

To view licensing and rights information for this book,
please sign in with your publisher, agency, or editor account.

Updated: 2024-08-29

  • Posted by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-04-23
  • Updated by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-11-20
  • Updated by Moonji Publishing co., Ltd. on 2024-11-20

Message 닫기

Send a message to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Right Type*
Language*
Country*
Select
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Sample Request 닫기

Send a request to the rights holder.

Info table is about Title, Authors, Year of Publication, and Translators
Sample Type*
Language*
Contact Person*
Affiliation
Email*
Content*

Cancel Send

Description 작품 소개

Mom, do not read this poetry. It’s all sand.”

Kim Hye-soon, the poet who makes us gaze into the blank void in ourselves
The poems of endlessly scorching sand
that traverses across the desert of oblivion, bearing witness to grief

 

If the Earth Dies, Whom Will the Moon Circle? published by Moonji Publishing is the 14th collection of poems written by Kim Hye-soon, a “poet of poets” who has renewed the aesthetics of contemporary Korean poetry with the language of the body that goes against the predominant language. It is the poet’s first collection of poems to be released in three years since 2019, when Phantom Pain Wings was published. Since 1979, when Kim first started publishing poetry, she has always been at the “forefront of poetic bodies that are the first to say goodbye to the institutionalized histories” (Lee Kwang-ho). Kim Hye-soon’s collections go beyond the work of a single poet – they are like a constellation that connects the sharpest points of contemporary Korean poetry at different periods, an archive of poetic experimentation. The poet has continued her “endless contemplation on the way women exist” to achieve her “unique poetic achievement” (Samsung Ho-Am Prize in the Arts). She also established a clear international presence, being a poet who “stays faithful to the emotions and identity of the female body, penetrating nightmares and darkness with a voice that is both tender and furious while opening up new poetic ecstasies” (juries of the Swedish Cikada Prize).

 

Kim Hye-soon laments the death of the universe in If the Earth Dies, Whom Will the Moon Circle? Part 1 consists of poems of grief, written at the time when the “Mother” of the poet was ill and after she passed away, hovering around death. Part 2 captures the desperation of the times in the face of the universal catastrophe of COVID-19, while Part 3 is a record of the poet’s wanderings through the empty desert outside of death. The poet sees the death of the world and the grief hidden in every single death, all through the personal experience of having witnessed illness and death. In a solidarity of grief, the poet watches will all her might to see what the shattered and fragmented grains of life are doing in the desert of oblivion that is death itself. Readers finally discover through Kim’s poetry that death is something that “we must infinitely go through, defeat, and suffer throughout life.”

Author Bio 작가 소개

Translator`s Expectations 기대평

There are no expectations.

Related Content 관련 콘텐츠