한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Conference

[UNITED STATES]ALTA47: Voices in Translation scrap download

#ALTA47 #Translation #LTI_Korea

포스터 제목

ALTA47: Voices in Translation

  • Organization

    ALTA

  • Country

    UNITED STATES미국

  • Language

    English(English)영어

  • Period

    2024-10-25 ~ 2024-10-28

  • Place

    THE HYATT REGENCY IN MILWAUKEE, WI

See more details Reservation
[ALTA47 Theme and Call for Proposals]
: We encounter many voices as speakers, readers, listeners, writers, and translators. Voices may resonate, soar, sing, speak, still, or disappear. What does “voice” mean in translation? 

*The ALTA47 theme seeks to explore the multifaceted concept of "voices in translation." In this context, "voice" encompasses not only the spoken, unspoken, signed, or written expression, but also the nuanced layers of identity, perspective, and agency that emerge through the act of translation.

[ALTA47 related PROGRAM]
- On 10/26 at 9:00 a.m. in Executive Ballroom D, 2nd Floor
- Detailed schedules and programs can be found on the linked homepage.

* This event/activity has been partially funded by the International Exchange Grants from LTI Korea.

Calendar of Event

  • 10.26. Sat.

    09:00am

    Bridging Words

    Creating Distinct Voices in Korean-to-English Literary Translation

[ALTA47 주제 및 제안 요청]
: 우리는 말하는 사람, 독자, 청취자, 작가, 번역자로서 많은 목소리를 접합니다. 목소리는 공명하고, 날아오르고, 노래하고, 말하고, 멈추거나 사라질 수 있습니다. 번역에서 "목소리"는 무엇을 의미합니까? 

*ALTA47 주제는 "번역의 목소리"라는 다면적인 개념을 탐구하고자 합니다. 이 맥락에서 "목소리"는 말로 표현된, 말로 표현되지 않은, 수화로 표현된 또는 글로 표현된 표현뿐만 아니라 번역 행위를 ​​통해 나타나는 미묘한 정체성, 관점 및 행위의 계층도 포함합니다. 

[ALTA47 관련 프로그램]
- 10/26일 오전 9시부터 Executive Ballroom D, 2nd Floor에서 세션이 진행됩니다.
- 자세한 일정과 프로그램은 링크로 연결된 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

* This event/activity has been partially funded by the International Exchange Grants from LTI Korea.

Calendar of Event

  • 10.26. Sat.

    09:00am

    Bridging Words

    Creating Distinct Voices in Korean-to-English Literary Translation

Featured Agencies

More Content Like This