한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Morir después de amar scrap

Die in Love

#Anthology

  • Author(s)

    Jeong Ho-seung정호승

  • Translator(s)

    Kim Bu-jaKim Bu-ja

  • Publisher

    BonobosBonobos

  • Country

    MEXICO

  • Language

    Spanish(Español)

  • Year Published

    2014

  • Category

    Poetry

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

Fiel a su sino escritural, gracias al cual se le identifica como uno de los poetas coreanos más consistentes y reconocidos desde hace tiempo, Jeong Ho-seung continúa ejerciendo el papel que con fortuna para sus lectores asumió como un lúcido observador y (con)fabulador del devenir humano, y es que su principal vía unitiva con el mundo: la naturaleza, le ha permitido aliarse, en un sentido adánico de asombro y desasosiego, con la realidad (“me purificaré sin decir nada, hasta que caigan los pétalos”), asumiendo con gran fortuna una conciencia sensorial y discursiva propicia para fijar, casi como acuarelas o tintas sobre seda, muchos de esos delicados instantes o sutiles actos cotidianos que secretamente configuran nuestro “modo” de mirar y aprehender la vida: “Ahora que estoy cerca de ti, desovo / y voy al río donde la muerte me espera.”

Reference

Bonobos . "Morir después de amar", https://bonoboseditores.com/tienda/producto/morir-despues-de-amar/. accessed 4 December 2023

Author Bio 작가 소개

Fiel a su sino escritural, gracias al cual se le identifica como uno de los poetas coreanos más consistentes y reconocidos desde hace tiempo, Jeong Ho-seung continúa ejerciendo el papel que con fortuna para sus lectores asumió como un lúcido observador y (con)fabulador del devenir humano, y es que su principal vía unitiva con el mundo: la naturaleza, le ha permitido aliarse, en un sentido adánico de asombro y desasosiego, con la realidad (“me purificaré sin decir nada, hasta que caigan los pétalos”), asumiendo con gran fortuna una conciencia sensorial y discursiva propicia para fijar, casi como acuarelas o tintas sobre seda, muchos de esos delicados instantes o sutiles actos cotidianos que secretamente configuran nuestro “modo” de mirar y aprehender la vida: “Ahora que estoy cerca de ti, desovo / y voy al río donde la muerte me espera.”

Original Work 원작

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠