한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Die Mohnblume im Haar Ausgewählte Gedichte scrap

Woman on the Terrace

#Anthology

  • Author(s)

    Moon Chung-hee문정희

  • Translator(s)

    Sophia Tjonghi SeoSophia Tjonghi Seo Margret StradalMargret Stradal

  • Publisher

    Edition PeperkornEdition Peperkorn

  • Country

    GERMANY

  • Language

    German(Deutsch)

  • Year Published

    2007

  • Category

    Poetry

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

 Moon Chung-hees Texte, die nicht selten dem Erfahrungsraum einer verheirateten Frau entnommen sind, verbinden schmerzliche Selbsterforschung mit Momenten plötzlichen Erstaunens und hoffnungsvoller Resignation angesichts der Erkenntnis von Vergänglichkeit und einengenden Lebensbedingungen.

Aus der Sprache dieser Gedichte spricht ein Verlangen nach Freiheit im Spannungsverhältnis von Wünschen und Notwendigkeiten, hinter den oft konkreten Bildern spürt der Leser ein leidenschaftliches Rebellieren.

Reference

Reference: Edition Peperkorn. "Die Mohnblume im Haar Ausgewählte Gedichte", https://www.peperkorn.de/77info.htm. accessed 6 December 2023.

Author Bio 작가 소개

Moon Chung-hees Texte, die nicht selten dem Erfahrungsraum einer verheirateten Frau entnommen sind, verbinden schmerzliche Selbsterforschung mit Momenten plötzlichen Erstaunens und hoffnungsvoller Resignation angesichts der Erkenntnis von Vergänglichkeit und einengenden Lebensbedingungen. Aus der Sprache dieser Gedichte spricht ein Verlangen nach Freiheit im Spannungsverhältnis von Wünschen und Notwendigkeiten, hinter den oft konkreten Bildern spürt der Leser ein leidenschaftliches Rebellieren.

Original Work 원작

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠