한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない scrap

I'm just here to save my pie, not a mankind.

  • Author(s)

    Kim Gina김진아

  • Translator(s)

  • Publisher

    祥伝社祥伝社

  • Country

    JAPAN

  • Language

    Japanese(日本語)

  • Year Published

    2021

  • Category

    Essay 수필

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

【著者の言葉】 10年後、この国はもっと変わることができる。 あなたと私が変わることを選択すれば (本文より) 女性の連帯は、あなたと私のためのただ一つの解決策 10年前の私なら、「ユニコーン系男子」と出会えなかった自分の運命を呪いつつ、それまで通りに生きていたでしょう。もちろん、世界の人口の半分を占める女性のパワーや、家父長制に立ち向かう効果的な方法を知ってしまった今は違います。女性が諦め、それまで通りに生きようと思うことこそ、男性中心社会の望むところです。(「日本の読者のみなさんへ」より) 【出版社より】 男性社会の生きづらさ キャリアや夢を実現したい女性たちから支持され 韓国では発売3カ月で5刷を記録。 話題のフェミニズム・エッセイをお届けします。 ニューヨーク・タイムズにも紹介された フェミニズム空間「ウルフソーシャルクラブ」運営者の著者による、 等身大フェミニズム・エッセイです。 広告業界の第一線で20、30代を送った著者は、 40代に#MeToo運動の波を被って初めて、これまでの自分に疑問を持ちます。 『セックス・アンド・ザ・シティ』を地でいくバリキャリのつもりだったけれど、 全く自由でなかったのではないか……。 仕事をしていく中で、社会への疑問や憤りが高まっていきます。 2021年4月には「女性の党」の党首としてソウル市長選にも立候補して 落選したものの4位に入る。コピーライターであり、 ブックカフェのオーナーを務める著者が、 自らの経験をもとに発信します。 Reference: 祥伝社 . "私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない", https://www.amazon.co.jp/%E7%A7%81%E3%81%AF%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%AE%E3%83%91%E3%82%A4%E3%82%92%E6%B1%82%E3%82%81%E3%82%8B%E3%81%A0%E3%81%91%E3%81%A7%E3%81%82%E3%81%A3%E3%81%A6%E4%BA%BA%E9%A1%9E%E3%82%92%E6%95%91%E3%81%84%E3%81%AB%E3%81%8D%E3%81%9F%E3%82%8F%E3%81%91%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84-%E5%8D%98%E8%A1%8C%E6%9C%AC-%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%8A/dp/4396617607. accessed 09 November 2023.

Author Bio 작가 소개

Original Work 원작

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠