한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Diez mil vidas scrap

Maninbo: Peace & War

  • Author(s)

    Ko Un고은

  • Translator(s)

    Kim Un-KyungKim Un-Kyung José CatalánJosé Catalán

  • Publisher

    VerbumVerbum

  • Country

    SPAIN

  • Language

    Spanish(Español)

  • Year Published

    2004

  • Target User

  • Period

Description 작품 소개

“Ko Un es un magnífico poeta, una combinación de sabio budista, de apasionado libertario político y de historiador natural […] sus poemas nos ofrecen la instantánea de una severa disciplina del humor soterrada en una prolífica variedad de formas y temas”. ALLEN GINSBERG “El proyecto en sí [sobre Diez mil vidas], tan solo la idea de elaborarlo, sería más que suficiente para ponerlo en la reducida lista de candidatos para el Premio Nobel”. ROBERT HASS “En la obra de Ko Un se confunden a la vez los antiguos Maestros con los más jóvenes”. GARY SNYDER “Con una gran originalidad y sabiduría, la palabra poética de Ko Un resume mensajes esenciales de la tradición oriental y nos proporciona hoy un saber y un sentir de todos y para todos. La riqueza y variedad de tonos de sus poemas ensanchan ese mensaje esencial que siempre ha sido la mejor poesía. Como en el título de uno de sus libros, su palabra es una ‘fuente en llamas’”. ANTONIO COLINAS

Reference

Verbum . "Diez mil vidas", https://www.amazon.com/vidas-Serie-Literatura-Coreana-Spanish/dp/8479622776. accessed 6 December 2023

Author Bio 작가 소개

“Ko Un es un magnífico poeta, una combinación de sabio budista, de apasionado libertario político y de historiador natural […] sus poemas nos ofrecen la instantánea de una severa disciplina del humor soterrada en una prolífica variedad de formas y temas”. ALLEN GINSBERG “El proyecto en sí [sobre Diez mil vidas], tan solo la idea de elaborarlo, sería más que suficiente para ponerlo en la reducida lista de candidatos para el Premio Nobel”. ROBERT HASS “En la obra de Ko Un se confunden a la vez los antiguos Maestros con los más jóvenes”. GARY SNYDER “Con una gran originalidad y sabiduría, la palabra poética de Ko Un resume mensajes esenciales de la tradición oriental y nos proporciona hoy un saber y un sentir de todos y para todos. La riqueza y variedad de tonos de sus poemas ensanchan ese mensaje esencial que siempre ha sido la mejor poesía. Como en el título de uno de sus libros, su palabra es una ‘fuente en llamas’”. ANTONIO COLINAS

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠