한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN scrap

Burning Mountain

  • Author(s)

    Cha Bumseok차범석

  • Translator(s)

    Im Hye-GyongIm Hye-Gyong Cathy RapinCathy Rapin

  • Publisher

    Editions ImagoEditions Imago

  • Country

    FRANCE

  • Language

    French(Français)

  • Year Published

    2006

  • Category

    Scenario 시나리오

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

L'incendie dans la montagne

CH'A Pom-Sok


En pleine guerre de Corée, au cœur d'un village perdu, il ne reste plus que des veuves ou des vierges. Un déserteur, fuyant ses compagnons communistes, s'y réfugie et déchaîne les peurs et les passions...



Où et que serons-nous le jour de la rencontre ?

CH'OE In-Hun


Cette fable poétique raconte la légende d'Ondal l'idiot, homme des bois devenu général, puis martyr pour l'amour d'une princesse de Koguryo. Leur destin aura la force des rêves.



Trente jours de pique-nique

YI Kun-Sam


Des notables organisent un pique-nique de charité pour les prisonniers d'un bagne modèle. Mais, après leur naufrage sur une île déserte, la fête tourne au cauchemar : peu à peu, les rôles changent et le pouvoir tombe entre les mains des détenus.

Im Hye-Gyông et Cathy Rapin ont reçu, en 2003, le prix de la traduction théâtrale de l'Institut Coréen pour la Traduction Littéraire., Séoul.

Reference

Reference: Editions Imago. "THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN", https://editions-imago.fr/ouvrage-194-Th%C3%A9%C3%A2tre-Cor%C3%A9en-Contemporain. 28 November 2023.

Author Bio 작가 소개

L'incendie dans la montagne CH'A Pom-Sok En pleine guerre de Corée, au cœur d'un village perdu, il ne reste plus que des veuves ou des vierges. Un déserteur, fuyant ses compagnons communistes, s'y réfugie et déchaîne les peurs et les passions... Où et que serons-nous le jour de la rencontre ? CH'OE In-Hun Cette fable poétique raconte la légende d'Ondal l'idiot, homme des bois devenu général, puis martyr pour l'amour d'une princesse de Koguryo. Leur destin aura la force des rêves. Trente jours de pique-nique YI Kun-Sam Des notables organisent un pique-nique de charité pour les prisonniers d'un bagne modèle. Mais, après leur naufrage sur une île déserte, la fête tourne au cauchemar : peu à peu, les rôles changent et le pouvoir tombe entre les mains des détenus. Im Hye-Gyông et Cathy Rapin ont reçu, en 2003, le prix de la traduction théâtrale de l'Institut Coréen pour la Traduction Littéraire., Séoul.

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠