한국문학번역원 로고

KLWAVE로고

Sign in New account

TOP

Patterns scrap

Patterns

#Anthology

  • Author(s)

    Lee Si-young이시영

  • Translator(s)

  • Publisher

    Green IntegeGreen Intege

  • Country

    UNITED STATES

  • Language

    English(English)

  • Year Published

    2015

  • Category

    Poetry

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

atterns, by Korean poet Lee Si-young, represents the first, single volume, full-length translation of his poetry in English, a remarkable collection of his work dating from 1976 to 2007. This new collection reveals him as a major figure in contemporary Korean writing. Born in Gurye, South Jeolla Province, in 1949, Lee Si-young began publishing poetry in 1969, leading to his first volume Manweol (Full moon) in 1976. Ten years passed before a second, Baram sokeuro (Into the wind) was published in 1986. Since then he has published regularly, with Gireun meolda chinguyeo (It's a long way, friend, 1988), Iseul maechin norae (Songs soaked in dew, 1991), Munui (Patterns, 1994). In 1996, he published Sai (Relationship) and in 1997 Joyonghan pureun haneul (Quiet blue sky). After a pause at the turn of the century he has become far more prolific with the publication in 2003 of Eunpit hogak (Silver whistle), in 2004 of Bada hosu (Sea lake), in 2005 of Argalui hyanggi (The smell of argal), and in 2007 of Uriui jugeun jadureul uihae (For our dead). He served as vice-president of Changjak gwa bipyeong Publishing Company for many years. He was awarded the Jeong Ji-Yong Literary Prize in 1996, the Dongseo Literary Prize in 1998, the Modern Buddhist Literary Prize in 2004, the Jihun Prize in 2004, the Baekseok Literary Prize in 2005, and the Republic of Korea Award for Culture and the Arts in 2007. He is currently in charge of the International Creative Writing Center at Dankook University. Reference : Green Intege. "Patterns", https://www.greeninteger.com/book.cfm?-lee-si-young-patterns-&BookID=292. accessed 23 Oct 2023.

Author Bio 작가 소개

atterns, by Korean poet Lee Si-young, represents the first, single volume, full-length translation of his poetry in English, a remarkable collection of his work dating from 1976 to 2007. This new collection reveals him as a major figure in contemporary Korean writing. Born in Gurye, South Jeolla Province, in 1949, Lee Si-young began publishing poetry in 1969, leading to his first volume Manweol (Full moon) in 1976. Ten years passed before a second, Baram sokeuro (Into the wind) was published in 1986. Since then he has published regularly, with Gireun meolda chinguyeo (It's a long way, friend, 1988), Iseul maechin norae (Songs soaked in dew, 1991), Munui (Patterns, 1994). In 1996, he published Sai (Relationship) and in 1997 Joyonghan pureun haneul (Quiet blue sky). After a pause at the turn of the century he has become far more prolific with the publication in 2003 of Eunpit hogak (Silver whistle), in 2004 of Bada hosu (Sea lake), in 2005 of Argalui hyanggi (The smell of argal), and in 2007 of Uriui jugeun jadureul uihae (For our dead). He served as vice-president of Changjak gwa bipyeong Publishing Company for many years. He was awarded the Jeong Ji-Yong Literary Prize in 1996, the Dongseo Literary Prize in 1998, the Modern Buddhist Literary Prize in 2004, the Jihun Prize in 2004, the Baekseok Literary Prize in 2005, and the Republic of Korea Award for Culture and the Arts in 2007. He is currently in charge of the International Creative Writing Center at Dankook University. Reference : Green Intege. "Patterns", https://www.greeninteger.com/book.cfm?-lee-si-young-patterns-&BookID=292. accessed 23 Oct 2023.

Original Work 원작

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠