skip-navigation

한국문학번역원 로고

TOP

You will be logged out soon

Your progress has been saved up to now.
Any new changes may be lost when the session ends.
Save or submit to keep your work.

05:00

Log out now Continue session

千年の眠り

千年の眠り scrap

Sleep of a Thousand Years

  • Author(s)

    Oh Sae-young오세영

  • Translator(s)

  • Publisher

    港の人 港の人

  • Country

    JAPAN

  • Language

    Japanese(日本語)

  • Year Published

    2021

  • Category

    Poetry

  • Target User

    Adult 성인

  • Period

    Contemporary 현대

Description 작품 소개

現代韓国で世代をこえて愛されている詩人・呉世栄(オ・セヨン)の名作をセレクションした詩選集。2012年に刊行され、60篇の詩作品を収録する同タイトルの選集に、刊行後に発表されたなかから21篇を新たに加えた、日本語版オリジナル詩選集。 日本語版への著者序文、翻訳者、徐載坤(ス・ゼコン)による解説、呉世栄年譜を収録。 すべての存在が道具に転落してしまったこの時代の最後の砦である詩よ、言語の花よ、あなたに祝福がありますように。(本書「詩人の言葉」より) 現代文明社会の危機をいかに克服するのか、世界の喫緊の課題であるが、詩人・呉世栄は人間と自然が調和し融合するという道を追究し、社会と人間への愛情をあらわす詩の世界を展開する。 Reference: 港の人 . "千年の眠り", https://www.minatonohito.jp/book/398/. accessed 08 November 2023.

Author Bio 작가 소개

現代韓国で世代をこえて愛されている詩人・呉世栄(オ・セヨン)の名作をセレクションした詩選集。2012年に刊行され、60篇の詩作品を収録する同タイトルの選集に、刊行後に発表されたなかから21篇を新たに加えた、日本語版オリジナル詩選集。 日本語版への著者序文、翻訳者、徐載坤(ス・ゼコン)による解説、呉世栄年譜を収録。 すべての存在が道具に転落してしまったこの時代の最後の砦である詩よ、言語の花よ、あなたに祝福がありますように。(本書「詩人の言葉」より) 現代文明社会の危機をいかに克服するのか、世界の喫緊の課題であるが、詩人・呉世栄は人間と自然が調和し融合するという道を追究し、社会と人間への愛情をあらわす詩の世界を展開する。 Reference: 港の人 . "千年の眠り", https://www.minatonohito.jp/book/398/. accessed 08 November 2023.

Original Work 원작

User's Reviews 리뷰

There are no reviews.

Related Content 관련 콘텐츠