-
Party Wave's
[Arabic]اﻟﻛﺗﺎب اﻷﺑﯾض
Imane BouhnikaALGERIA
2023.10.18.
الأبيض لا يلبث أن يتدنَّس، يختفي أو يزول، ربماأرادت الكاتبة هان كانغ أن تستجمع كل ماهو أبيض مر عليها في حياتها كمحاولة يائسةلجعلها خالدة.
رواية الكتابالأبيض من تأليف الكاتبة الكورية هان كانغ، عمل فلسفي عميق يسترسل بذكر الأشياءالبيضاء للتعبير عن الألم، التعزية، الفراق والحياة.
استلهمت المؤلفة هان الكتاب من تجربة أمهابفقدانها صبيتها الأولى بعد الولادة مباشرة، فلم تلبث رضيعتها الخديج ساعتين حتىلفظت أنفاسها. وتسترجع الكاتبة هذه القصص الكئيبة بينما تعيش الآن في مدينة تحومفيها ذكريات الماضي الأليم للحرب، مدينة مازلت ترثى موتاها لحد الساعة ويطيلونحدادهم إلى أطول فترة ممكنة. تجد الكاتبة نفسها تتسائل ما إذا كانت قد أخذت الوقتالكافي لتعزي نفسها بل هل فعل أي شخص من أهلها ووطنها ذلك من قبل، لتدرك أن بلدهابالفعل لم يرثى موتاه بالشكل اللازم.
نلاحظ أن هانكانغ قسمت روايتها على ثلاث أجزاء، جزء أول مخصص لنفسها لحاضرها وذكرياتها، قدومهالمدينة الجديدة وألم ماضيها، بينما الجزء الثاني بعنوان "هِيَ" وهو أكبر جزء في الرواية، فخصصته الكاتبةلاسترسال عنان مخيلتها في التفكير بيوميات أختها الكبرى إن عاشت هي بدلاً منها.فحسب رأي الكاتبة لو أن تلك الرضيعة التي لها "وجه أبيض مثل كعكة الأرز على شكل هلال"، عاشت ماكانتلتولد هي، لو نجحت ولادة أمها الأولى والثانية ما كانت لتُفكر بالإنجاب بعدها، فتقول"حياتي تعني أن حياتك مستحيلة".
أما الجزء الأخير "كل البياض" فتنتقل فيه الكاتبة هان من التمني لو أنالأمور حدثت بشكل مختلف لكان الآن لها "ونِّي" 언니 ترعاها، ثم بعدهاتخصص الكاتبة فقرات لحاضرها، نوم ابنها وزواج أخيها ثم تعود إلى رثاء أختها في كلالعناصر البيضاء.
تحتوي الروايةعلى صور فوتوغرافية بالأبيض والأسود، لامرأة تتفاعل مع عناصر بيضاء مختلفة معخلفية رمادية باهتة اللون.
الأبيض: هل هو رمز للحياة أمٍ الموت؟
عزائها فياللون الأبيض، ففي الجزء الأول"أنا" تستعمل الكاتبة ضمير المتكلم أنا، ولدت كأول طفل استطاعالاستمرار بالعيش لوالدين عاشا بذكريات فقدان طفلين متتالٍيَين ولدوا مبكّراليلفظوا أنفاسهم بعد بضع دقائق إلى ساعَتين. تربَّت بفكرة أنها لم تكن لتوجد هيوأخوها الأصغر لو عاش إخوتها الرضع الذي فقدتهم والدتها في حملها الأوَّل و الثاني"حياتي تعني أن حياتكمستحيلة"، في نظرها لا يستطيعون التواجد معا. أختها الكبرى الرضيعة لمتعرف مذاق الحليب، ولم تكن الخلايا المخروطية الحساسة للضوء بعينيها ناضجة بما فيهالكفاية لتُميَّز الألوان أو وجه أمها، عاشت ساعتين ولم تعرف إلا اتجاه الضوءوكلمات "لاتموتي، من أجل الرب لاتموتي" تمتمتها أمها كمحاولة يائسة لبثالحياة.
انتقلت الكاتبة للعيش في مدينة تتداخل هوية تلكالشوارع وتتشابك مع ماضيها الأليم الكئيب، تحاول طلاء الباب الملطخ ببقع داكنة،قذارة وصدأ لكن مايلبث أن تتداخل ألوانه من جديد.
تجد الراوية نفسها تسأل: "هل يمكنني أن أمنح أختي هذهالحياة" ولماذا وجدت رثائها في الأشياء البيضاء؟
سألت نفسي هذاالسؤال عندما أكملت قراءة الجزء الأول "أنا"، وضعت الروائية قائمةبالعناصر البيضاء فقالت "كتبت عن فيض المشاعر التي أثارها كل عنصربداخلي"، فلجأت للون الأبيض للاختباء من كل ما هو مدنس، للاختفاء في عالمتستطيع فيه أن تعيش كروح أخرى. فكان أول شيء فعلته بعدما استأجرت شقة في المدينةالشاحبة وإفراغ حقائبها، طلاء الباب بالأبيض للاختفاء في النقاء، وتهب حياتهالأختها ذات الوجه الأبيض كعكة الأرز.
"لكن ما هو أبيض قد يدنَّس"، كل ما لونه أبيض مصيرهالزوال، الضباب الأبيض يتلاشى بعد فترة، مكعب السكر يذوب في الماء كما يذوب الجليدمع الحرارة، الموج الأبيض ترى ثورته "ثمفي النهاية ترى انحساره وفناءه"، أجنحة الفراشة البيضاء تلاشى لونهاالأبيض بعد فترة، حتى الكلب الأبيض المرعوب الذي لا ينبح الذي منَحتْه اسم"ضباب" 안개، نفق مع انخفاض الحرارة. كان كل عنصر أبيضيمر على حياتها، يرسو لوهلة ثم لا يكاد يلبث فيختفي إلى العدم، مآله الزوالوالاختفاء.
هكذا وجدتقائمة العناصر البيضاء للكاتبة هان كانغ في القسم الأول من الجزء الثاني "هي" من الكتاب، في هذاالجزء منحت أختها فرصة لتحيى بدلا منها، وَهبتْها تجاربها الخاصة فكانت هي من تجوبالمدينة، هي من حاولت أن تصادق الكلب الأبيض المربوط في فناء الجيران الذي لم يصدرصوتا ولم يعتد عليها، كانت هي من يصحبها عمُّها للصيد وتعرفت على قطيع أسماكالأنشوجة الذي اجتاز القارب في لمح البصر كألف قطعة من الفضة اندثر لمعانها الشاسعإلى العدم. تَخيَّلتها كطفلة أصابها الذعر يوم رأت عظامها البيضاء على صورة أشعةالهيكل العظمي. أرادت الكاتبة أن تربط الأبيض الذي لا يدوم بأختها التي لفظتأنفاسها بعد ساعتين فقط من ولادتها المبكرة.
مثل العناصرالبيضاء الكاتبة تختفي وتمنح حياتها لأختها لتعيش داخل عالم من الأبيض "لو لم تتوقَفٍ عن التنفس، لكنت ضمنت كلهذه الحياة بدلا مني"، ذاك اللون مصيره الزوال لكنه نقي وخال منالشوائب، تقفز أختها من تجربة إلى أخرى، من سحابة تتبعها سحابة دون أن تنس أبدا أنمصيرها الزوال، أن الموت كان يرفرف بجناحيه خلف ذلك الوجه الأبيض ككعك الأرز فتتعلمعملية حب الحياة رغم طولها وتعقيدها، رغم ضعفها وقوتها. تَنسُج الروائية هان كانغلها تجاربها البيضاء والرمادية، فتارة أختها تخوض حياة لامعة كالفضة ببرائتهاوتارة تسودها أحزان وآلام تخصها و تلقي بها هي أيضا بين أحضان العزاء والرثاء فهيشخص كأي روح أو كتابة سوداء على ورقة بيضاء، يبكي لحظة ثم لحظة أخرى تجده يجلسبثبات كأنه لم يخض ذرة حزن، "كمالو أنه لم يأت وقت أبدًا، كانت فيه الراحة تكمن فقط في استحالة استمرار أي شيئ إلىالأبد"، فيوجد طبعا نوع من الراحة والخضوع عند السماح لنفسك بعدمالتمسك، التخلي عن الأشياء والذكريات و الاستمرار في الحياة دون اعتراض.
لاحظت أن هناكنقطة في الجزء الثاني من الكتاب، نقطة تحول تفصل بين حالتين. تحدث نقطة التحول هذهفي الشطر الثاني، ففي البداية تذكر الكاتبة عناصر متجمدة، باردة مصيرها الزواللامحالة، كئيبة أحيانا كيَومِ ذهبت مع أخيها ليضعا الصندوق الذي يحوي رفاث أمِّهمافي البحر. ثم تدريجيا بعدها تصبح العناصر البيضاء أكثر بهجة وتبعث على الطمأنينةمثلا حينما ذكرت القمر وضوئه الأبيض الذي يتسلل إلى كل شبر من غرفتها وتأملاتها فيستارة الدانتيل الأبيض الذي يبعث على الطمأنينة والهدوء عندما يختلط النوم باليقظةفتسري بأحلامها يدا بيد مع ذكرياتها وترسو على سحابة دافئة من نفَسِها. ثم تزهرأشجار الماغنوليا رثاءا للطالِبَيْن و امتدادا للحياة بعد الموت, ذكرى لهما وتذكيرأنه تستطيع الحياة أن تخلُف الموت.
فبالنظر قدماإلى الأمام توجد حياة بعد موت، ربيع بعد الصقيع، ونبضات روح بعد السكون. رغماستحالة البقاء، نعيش بوجود ذلك الفراغ ونجدد رثائه، رغم أنه يسهل قوله ويصعبتحقيقه لكن يستحق الأمر المقاومة والمضي قدما.
تتخيل الكاتبة أختها مسالمة مع فكرة الفقدانوالتخلي "لأن عند نقطة معيّنة حتماستتخلى عني"، لا شيء دائم لها، كعكة أرز على شكل قمر قادرة على إجبارنفسها أن تضحك ضحكة بيضاء رغم الألم. لفت انتباهي هذا النص "الضحكة البيضاء ضحكة باهتة، خالية من أي فرحةٍ، يتعكر صفاؤها بسهولة ويفسدمزاج صاحبها بسرعة" حتى الحركات التي تنسب للبياض تتسم بالزوال لكنعندما تضحك ضحكة بيضاء في تلك اللحظة "أنت شخصا تمكن من إجبار نفسه على الضحك بينما يعاني في صمت من صراعداخلي".
وجدت الروائيةهان كانغ إجابتها في الجزء الأخير"كل البياض"، فقالت الروائية: "عندما نظرت بعَيْنَيك، رأيت بشكل مختلف. عندما مشيت بجسمك، مشيتبصورة مختلفة" حاولت أن تلصق روح أختها مع حياتها، أن تجد لكلتاهماخصوصيات وتجارب، أن تتقن دورين كل في عالمين: عالم أبيض نقي وآخر قاس وموحش، لكنذلك كان مستحيلا كاستحالة دوام الأبيض.
فخاضت عوض ذلك جميع الاحتمالات الممكنة، ماذا لوكانوا من سكان المدينة وليس الريف، ماذا لو أتَت سيارة الإسعاف وأنقذت أختها، ماذالو كَبُرَت الرضيعة لتصبح لديها "وُنِّي" ترعاها وتتقاسما حياتين بدلامن واحدة، تعيرها ثوبها وتعينها في وظائفها المنزلية ..ماذا..لو..
لكن شائت الأقدار أن يصبح ثوب "وُنِّي" كفنا وبات قماطهاالأبيض تابوتا.
فجأة، نرى أنالروائية هان كانغ تعود بنا إلى حاضرها في موقفين، تحديقها في طفلها عند نومه وبحضورها لمراسم
ماقبل زواج أخيها، "نونا" 누나 ربما هي لم تكن محظوظة بالقدر الكاف لتكونأختا صغرى ل"وُنِّي" لكن التحسر الذي عاشته لم يمنعها من تأدية دورهاك"نونا" لأخيها الصغير.
"لا تموتي عيشي" أرادت للأبيض أن لا يكونرمزا للزوال فقط لكن أن يكون أيضًا لونا يشبهها، لوناً بدورين، حياةً بروحين،"داخل ذلك الأبيض، داخل كل تلك الأشياء البيضاء، سأتنفس آخر نفس زًفرتِهأنتِ"، فوقع الاختيار على اللون الأبيض لمرونة ارتباطه بالتجديد والزوال،بالحياة والموت في آن واحد. في روحها يكمن حُب الحياة وبُأس العزاء مثل اللونالأَبيض.
-
-
Party Wave's
[Indonesian]Perjalanan Menemukan “Perasaan” di Novel “Almond”
Binar Candra AuniINDONESIA
2023.10.18.
Resensi ini memberikan ulasan novel “Almond” karya Sohn Won-pyung yang mengisahkan perjalanan tokoh utama bernama Yoon-jae untuk memahami emosi. Resensi ini merangkum alur cerita, membahas penokohan, dan mengupas tema dan pesan moral yang disampaikan dalam novel. Tema Tentang pemahaman emosi dan pentingnya peduli pada sesama pun digali.
“Menjadi manusia berarti mengetahui kesedihan,” itulah kata Brené Brown, peneliti dan penulis “Atlas of the Heart”, buku yang memetakan 87 emosi manusia. Ada banyak emosi yang mampu dirasakan oleh manusia. Gembira, sedih, marah, cinta, takut, dan damai, hanyalah sebagian kecil emosi yang kita mampu ungkapkan dengan kata-kata. Terkadang, ada emosi yang tidak mampu kita deskripsikan. Namun seberapapun banyaknya jenis emosi, Seon Yoon-jae tidak bisa merasakannya.
"Almond" karya Sohn Won-pyung adalah sebuah karya sastra yang meneropong dunia melalui mata seorang remaja bernama Seon Yoon-jae yang mengidap alexithymia, sebuah kelainan otak yang membuatnya tidak bisa merasakan emosi. Novel ini mengajak pembaca melalui perjalanan Yoon-jae untuk mampu memahami dan merasakan emosi seperti kebanyakan orang. Ketika kecil, kehidupan Yoon-jae berubah drastis setelah menyaksikan kekerasan brutal yang terjadi kepada ibu dan neneknya.Insiden tragis ini menewaskan neneknya dan membuat ibunya koma. Sikap Yoon-jae yang hanya terdiam ketika menyaksikan kejadian itu lantas membuat orang-orang memandangnya sebagai manusia yang tidak normal, seperti layaknya “monster”.
Yoon-jae yang kini tinggal sendiri akhirnya mengurus toko buku bekas milik ibunya. Di Hari-harinya bersekolah dan mengelola toko, banyak peristiwa terjadi pada Yoon-jae. Yoon-jae bertemu dengan Gon, seorang remaja nakal yang dicap sebagai “monster” oleh teman sebaya dan para orang dewasa. Awalnya Gon selalu mengganggu Yoon-jae. Namun karena Yoon-jae tidak merespon sesuai keinginan Gon, Gon menjadi frustasi. Penasaran terhadap tindak dan motivasi Gon, Yoon-jae mulai mencari Gon dan hubungan keduanya pun berubah menjadi pertemanan. Yoon-jae dan Gon adalah dua remaja yang serupa meski berbeda. Keduanya adalah“monster”, anak yang tidak normal. Gon adalah monster yang meledak-ledak, seperti bom yang emosional dan reaktif. Sementara itu, Yoon-jae bagaikan danau yang tenang. Meskipun diam, ia menakutkan dan bisa menghanyutkan.
Disaat yang sama, Yoon-jae berteman dengan Dora, seorang gadis yang ekspresif dan penuh energi. Interaksi Yoon-jae dengan Dora membuat Yoon-jae memunculkan pertanyaan dan pikiran yang sebelumnya belum pernah singgah di kepalanya. Dora bagaikan teka-teki yang harus diselesaikan Yoon-jae untuk memahami dirinya. Jika Gon memiliki kesamaan dengan Yoon-jae, Dora adalah sosok yang sama sekali berlawanan dengan Yoon-jae. Yoon-jae yang percaya pada pepatah “diam itu emas”. Sementaraitu, Dora adalah gadis yang tak bisa diam. Ia selalu bergerak dan sangat aktif. Meskipun begitu, Dora tidak pernah menghakimi atau memaksa Yoon-jae untuk bereaksi layaknya orang normal. Dora Menerima kondisi Yoon-jae yang tidak mampu merasakan emosi.
Sebelum Insiden menimpa ibu dan neneknya terjadi, Yoon-jae selalu dibina oleh ibunya. Namun sejak ibunya terbaring di rumah sakit, ia dibantu oleh Profesor Shim, wali sekaligus pemilik toko roti di lantai atas toko buku milik ibunya. Profesor Shim mendengarkan cerita-cerita Yoon-jae dan menjawab keingintahuannya. Hingga suatu saat Yoon-jae menceritakan dengan detail hal-hal yang ia pikirkan ketika bertemu dengan Dora. Mendengar cerita itu, Profesor Shim menyampaikan keyakinannya bahwa suatu saat Yoon-jae akan dapat merasakan emosi. Ia pun juga yang menjadi pendukung Yoon-jae untuk membangun hubungan dengan teman sebayanya.
Lebih Dari berkomunikasi, menjalin pertemanan adalah hal yang sulit bagi Yoon-jae. Ia Terbiasa merespons kata-kata orang lain, tetapi untuk berteman, ia harus belajar untuk terlebih dahulu mengambil tindakan. Yoon-jae mendatangi Gon ketika ia sadar bahwa Gon tidak lagi datang kepadanya. Ia pun tidak banyak pikir untuk pergi mencari Gon setelah Gon hilang. Hal-hal tadi sulit dilakukan jika ia benar-benar apatis terhadap keadaan Gon. Pembaca dapat merasakan perkembangan Yoon-jae dari awal hingga akhir cerita.
Perkembangan karakter juga terjadi pada Gon. Awalnya, keinginannya hanyalah menjadi dan terlihat kuat. Namun setelah merasa upayanya mengganggu Yoon-jae tidak berhasil, ia mampu menelan egonya untuk menerima kekalahan. Meskipun Caranya mengajarkan emosi terbilang ekstrim, ia bahkan berusaha mengajari Yoon-jae tentang rasa sakit dan empati. Ketika Yoon-jae datang menyelamatkan Gon, ia pun berani untuk menjadi “rapuh” dan berjanji untuk meminta maaf padasetiap orang yang pernah ia sakiti.
Novel Ini mengajarkan pembaca untuk tidak menghakimi orang lain hanya berdasarkan apa yang terlihat saja. Setiap orang memiliki kisah dan latar belakang yang membentuk kepribadiannya. Yoon-jae dan Gon, dua karakter yang mendapatkan cap sebagai “monster”, terbentuk dari dua fenomena yang berbeda. Yoon-jae adalah seseorang yang terlahir sebagai “monster” karena penyakit yang diidapnya. Sementara itu, Gon adalah “monster” yang dibentuk oleh lingkungan pergaulan. Meskipun memiliki latar belakang dan perilaku yang berbeda,keberadaan keduanya seperti makhluk asing di antara orang-orang “normal”.
Kenyataannya, Yoon-jae dan Gon hanyalah dua manusia biasa. Kehidupan memberikan kondisi yang berbeda-beda untuk setiap manusia. Ujian dan permasalahan yang harus dihadapi pun tidak sama. Namun perbedaan itu tidak membuat seseorang menjadi lebih atau kurang manusiawi dibandingkan dengan manusia lain. Novel ini mengingatkan kembali bahwa setiap orang memiliki kekurangan, kelebihan, sisi malaikat, dan sisi monster masing-masing. Daripada saling menjauhi mereka yang dianggap berbeda,belajar untuk hidup bersama adalah yang seharusnya menjadi fokus semua orang.
Gaya penulisan Sohn Won-pyung unik dan efektif dalam menggambarkan dunia melalui mata Yoon-jae. Detail-detail kecil dalam penggambaran pemikiran,pertanyaan, dan pengalaman Yoon-jae membuat pembaca dapat merasakan dan memahami perjuangan Yunjae. Melalui penggambaran itu, pembaca dapat merasakan langkah maju Yoon-jae untuk memahami emosi di setiap lembar cerita. Di setiap episode, Sohn Won-pyung juga mengingatkan pembaca bahwa setiap orang mampu tumbuh. Hingga akhirnya, setiap karakter benar-benar menyadari perubahan mereka di akhir cerita.
Suatu Hari, Gon menghilang dan dikatakan ada bersama seseorang yang ia panggil dengan sebutan “Cheolsa hyung”. Yoon-jae mencari keberadaan Gon di Kota Pelabuhan. Di sana, ia tak hanya menemukan Gon, tetapi harus berhadapan dengan “Cheolsa hyung”. Meski Gon terus menyuruhnya menyerah, Yoon-jae tak gentar dan berakibat terluka parah. Saat itulah untuk pertama kalinya Yoon-jae mampu merasakan emosi. Bagian Ini adalah bagian paling berkesan dari “Almond”, ketika akhirnya Yunjae bisa merasakan perasaan yang membuncah. Walaupun Yoon-jae tidak tahu apakah itu kesedihan, kesenangan, kesepian, kesakitan, ketakutan, atau kegembiraan, ia mampu merasakan sesuatu. Novel ini pun membuat pembaca terharu setelah mengetahui ibu Yoon-jae terbangun dari komanya di akhir cerita.
Tema-tema yang dieksplorasi dalam “Almond” adalah tema-tema yang perlu diingat oleh manusia sepanjang waktu. Pemahaman emosi, persahabatan, kasih sayang keluarga,dan empati adalah nilai-nilai yang tak lekang oleh waktu. Pesan moral tentang pentingnya memahami dan peduli terhadap sesama disampaikan dengan cara yang unik. Bahkan sebelum Yoon-jae dapat merasakan emosi, Yoon-jae menjelaskan alasannya untuk mencari Gon. Ia berkata bahwa dirinya tidak ingin menjadi orang yang tidak peduli karena semata tidak mampu merasakan kesulitan orang lain. Ia Tidak ingin menjadi seperti “penonton” yang terdiam ketika kejadian tragis menimpa ibu dan neneknya dulu. Empati terhadap kondisi orang lain adalah pesan utama yang diusung dalam “Almond”.
Novel Ini dapat memberikan pesan yang dibutuhkan oleh remaja yang akan menapaki masa dewasa. Pesan bahwa berbeda ataupun tidak, semua orang menghadapi permasalahannya masing-masing. Pesan bahwa kepedulian penting tak hanya untuk orang lain tetapi juga untuk diri sendiri. “Almond” juga menjadi bacaan untuk refleksi bagi siapa saja tentang pentingnya empati dan persahabatan. Melalui Novel ini, Sohn Won-pyung berhasil menyampaikan pesan moral yang kuat dan menggugah.
-
-
Party Wave's
[Indonesian]Cerita dari Barang-Barang yang Ditinggalkan Pemiliknya
RatnasariINDONESIA
2023.10.18.
“Kami hanyalah orang-orang yang membantu almarhum berpindah dari dunia ini ke dunia lain¹. Lewat buku ini aku ingin memperkenalkan pekerjaan ini kepada banyak orang dan melawan prasangka terhadapnya².”
Apa yang kamu pikirkan saat pertama kali mendengar jasa membereskan peninggalan orang yang sudah meninggal? Di Indonesia, hal seperti ini sangat asing karena barang-barang peninggalan kerabat sudah pasti akan dibereskan oleh keluarga sendiri. Namun, Korea Selatan memiliki jasa untuk mengurus hal-hal tersebut. Mulai dari mengurus jenazah, pemakaman, hingga membereskan barang-barang almarhum.
Lewat salah satu buku yang diterjemahkan dari penulis Korea, Things Left Behind: Hal-hal yang Kita Pelajari dari Mereka yang Sudah Tiada, menceritakan bagaimana lika-liku pekerjaan para pengurus barang-barang peninggalan dan mengungkap beragam kisah nyata dibalik kematian almarhum baik yang meninggal karena sebab natural ataupun tidak. Saat diminta membersihkan barang milik orang yang telah meninggal, kadang ditemui kasus-kasus mengejutkan seperti orang tua meninggal tanpa diketahui orang lain. Jika diperhatikan versi terjemahannya, buku ini memiliki kover dengan warna yang hangat, namun jika diperhatikan lebih teliti, desain gambarnya menunjukkan kesepian dan kesunyian. Seperti yang dirasakan oleh mereka yang meninggal dalam kesendirian. Buku ini juga sudah diadaptasi ke dalam drama Korea yang berjudul Move to Heaven dengan sepuluh episode.
Jika di Indonesia jasa tersebut masih sangat asing bahkan tidak ada, di Korea pun jasa mereka masih dipandang sebelah mata. Mati merupakan kata terlarang bagi warga Korea. Sehingga kehadiran jasa ini pun dianggap membawa sial bagi orang-orang sekitarnya. Orang-orang akan mencari-cari kesalahan untuk mengusir petugas jasa yang sedang berada di dekat mereka. Tak jarang petugas-petugas itu menerima cacian karena dianggap mengganggu, menghalangi rumah atau kendaraan lain ketika sedang parkir, bahkan diusir dari tempat makan. Padahal nantinya pun mereka akan membutuhkan jasa perusahaan tersebut.
Kim Sae Byoul dan Jeon Ae Won tak hanya menuliskan bagaimana para masyarakat memandang mereka sebagai pekerja yang tak penting, mereka juga menceritakan alasannya mendirikan perusahaan jasa dibidang ini hingga berbagai kisah pilu yang didapat dari membereskan barang-barang almarhum. Cerita yang mengawali penulis menekuni jasa ini cukup unik dan menyentuh hati. Diawali dengan pengalamannya melihat pengurus jenazah yang memperlakukan tubuh tak bernyawa tersebut dengan baik dan lemah lembut, membuat penulis ingin bekerja menjadi pengurus jenazah juga. Hingga suatu hari ia mengurus jenazah kedua orang tua seorang wanita. Wanita tersebut meminta tolong kepada penulis untuk membantu membereskan barang-barang orang tuanya karena ia masih sangat terpukul dan merasa bersalah karena terlambat mengetahui orang tuanya meninggal. Penulis menyanggupi permintaan tersebut. Hatinya pun tergerak untuk membantu orang-orang seperti wanita itu. Membantu mengurangi kesedihan keluarga yang ditinggalkan dengan mendirikan sebuah perusahaan dibidang jasa membereskan barang peninggalan almarhum.
Rata-rata pemilik dari barang yang mereka bereskan meninggal dalam kondisi kesepian. Tak ada satupun teman atau keluarga menemani di sisinya hingga nafas terakhir. Tak jarang mereka membersihkan rumah dalam kondisi yang sudah berbau sangat busuk karena jenazah baru ditemukan berhari-hari bahkan berbulan-bulan kemudian. Ada juga yang meninggal karena dibunuh oleh orang terdekat mereka. Akibat ego yang meruncing, tak ayal menciptakan tindakan ekstrem diantara korban dan tersangka.
Tak hanya para pengguna jasa yang bercerita tentang kematian si pemilik rumah, barang-barang almarhum juga menyimpan banyak cerita. Bahkan barang-barang itu lebih sanggup mengatakan isi hati si pemilik. Surat, gitar, nail art, foto, pigura, dan sebagainya telah menyampaikan kisah hidup mereka kepada para petugas jasa. Surat terakhir dari si pemilik yang tak pernah sampai ke tujuan, gitar yang menjadi mimpi tak terwujud sang pemilik, nail art yang menjadi saksi bisu bakat tersembunyi almarhum. Mereka yang terpaksa harus berhenti karena direnggut penyakit atau direnggut oleh keputusasaan dalam kesepian. Mereka yang nyawanya direnggut oleh stigma, ego, dan standar masyarakat yang semakin tak masuk akal.
Rasanya miris ketika membaca cerita para orang tua yang meninggal sendirian. Terutama mereka yang meninggal untuk diambil hartanya saja. Beberapa orang tua tetap menyimpan harta mereka untuk bekal anak-anaknya nanti walau anak-anak mereka sudah bekerja. Namun, saat para orang tua itu meninggal, mereka tetap tak acuh. Hanya menyuruh petugas jasa membereskan barang dan melaporkan jika ada harta berharga yang tertinggal. Ketika harta ditemukan, mereka akan langsung pergi tanpa mempedulikan barang-barang yang lain. Bisa dibayangkan betapa kesepiannya para orang tua itu bahkan saat mereka sudah tiada. Anak-anak mereka hanya peduli pada apa yang ditinggalkan bukan siapa yang meninggalkan.
Ada juga kisah pembunuhan yang cukup ekstrem antara ibu dan anak. Karena obsesi dan ego sang ibu terhadap nilai-nilai pelajaran anaknya semakin tinggi membuat sang anak ketakutan setiap hari. Hingga suatu hari ia memutuskan untuk membunuh sang ibu saat sedang tidur. Menikamnya berkali-kali karena takut besok sang ibu akan memarahi dan memukulinya lagi dengan tongkat golf. Bagi sang ibu, memarahi dan memukul adalah wujud kasih sayang demi masa depan sang anak. Namun, itu hanyalah ego dengan mengatasnamakan kasih sayang. Dia hanya memanfaatkan anaknya demi memuaskan dirinya sendiri³.
Kisah sebaliknya pun ada. Anak-anak yang bunuh diri karena harus mewujudkan mimpi kedua orang tuanya. Mereka yang tak mendapat kesempatan menjadi apa yang mereka inginkan karena ada harapan besar yang harus diwujudkan, karena ada stigma masyarakat yang menganggap mimpi mereka tidak normal dan tidak sesuai standar masyarakat. Mereka merasa kesepian karena beban mewujudkan mimpi yang tak diinginkan, karena tak ada yang mendengar suara mereka. Hingga saat mati pun, mereka tetap kesepian karena tak ada siapapun di sisinya.
Di atas hanyalah secuil dari kisah yang disampaikan penulis. Banyak sekali kisah-kisah almarhum yang pada akhirnya meninggal dalam kesepian. Lewat buku ini, penulis ingin menyampaikan dan mengingatkan pembaca untuk tidak lupa beristirahat dan bercerita saat lelah atau sudah tidak tahan lagi menanggung beban. Terkadang, mereka beralasan jika bercerita takut menambah beban si pendengar. Kalian bisa bercerita kepada tenaga profesional seperti psikolog atau psikiater. Atau jika kalian pada posisi sebaliknya, cobalah sesekali menanyakan kabar orang tua atau teman dekat kalian. Karena sekedar pertanyaan “apa kabar?” atau pujian “kau sudah melakukan yang terbaik” dapat membantu mereka untuk bertahan satu hari lagi.
Selain mengingatkan pembaca untuk meningkatkan perhatian terhadap orang-orang terdekat, penulis juga mengisahkan kesulitan mereka berkecimpung di bidang jasa ini. Pekerjaan ini melelahkan secara fisik dan psikis karena prasangka masyarakat dan imbalan yang tidak sesuai. Meskipun para petugas sudah membereskan lokasi yang berat dengan baik, tidak ada yang mengakui jasa mereka. Beberapa kali mereka diperiksa oleh Departemen Lingkungan Hidup karena ada yang mengajukan protes tentang keberadaan mereka. Penulis pun tidak takut diperiksa karena pekerjaannya tidak melanggar apapun, namun ia merasa repot juga karena harus berulang kali menjelaskan hal yang sama. Setiap tiga atau enam bulan sekali para penulis dan karyawannya harus pindah ke tempat lain karena penduduk sekitar keberatan dengan kehadiran mereka. Hingga akhirnya ia menemukan sebuah tempat di pelosok yang dikelilingi bukit. Sang penulis berkeinginan untuk memiliki kantor di tegah kota dengan papan nama yang besar dan jelas, namun kehadiran mereka di tempat kecil saja sudah membuat masyarakat tidak nyaman apalagi di tengah kota besar. Begitulah pikiran negatif orang-orang tentang kematian sangat kuat⁶. Padahal jika dilihat dari cerita-cerita penulis, jasa ini sangat dibutuhkan oleh masyarakat walau mereka tidak menyukainya. Pengguna jasa biasanya terlalu sedih hingga tak sanggup membereskan barang-barang almarhum, tidak memiliki waktu, atau memang enggan membereskan karena merasa tidak butuh dengan kenangan-kenangan almarhum.
¹ Kim Sae Byoul dan Jeon AeWon.(2021). Things Left Behind: A Novel,trans. Anna Lee (Indonesia, Gramedia Pustaka Utama), 189.
² Ibid 190
³ Ibid, 26
Works Cited
Kim SaeByoul dan Jeon Ae Won., Things LeftBehind: A Novel. (Anna Lee, Trans). Indonesia: Gramedia Pustaka Utama,2021.
-
-
Party Wave's
[Spanish]Paralelismos entre un asesino en serie y una hijastra
Solodovsky, MagaliARGENTINA
2023.10.18.
Seo Mi-Ae posee una cantidad considerable de novelas de thriller que nos dejan ver que disfruta y se encuentra a gusto en este género. Y no solo eso, sino que aquello que escribe es de una calidad sin igual: Hija única se encuentra en proceso de producción para una adaptación y la autora se encuentra escribiendo el segundo libro. Esta novela es la única (hasta el momento) que se encuentran traducidas en varios idiomas, llegando también a publicarse en español, lo cual considero una gran hazaña. Es una autora altamente reconocida habiendo ganado premios como el Concurso Literario Anual de Primavera con 30 ways to kill your husband(que tiene una obra de teatro); el Gran Premio (Mejor Largometraje) en el 26ºFestival Internacional de Cine de Animación de Annecy con My Beautiful Girl, Mary; y el Premio al misterio coreano con The Garden of a Doll.
A lo largo de Hija única podemos ver que la autora posee gran conocimiento de casos criminales, de asesinos en serie y que ha realizado investigaciones sobre cómo se comportan estas personas. Uno de los nombres que más resuena es el de Yu Yeong-cheol, un asesino en serie que asesinó entre 8 y 10 personas en el 2003 y el 2004, este caso la impulsó a escribir The Garden of a Doll. A partir de todos los datos que nos brinda Seo Mi-Ae a lo largo de la novela podemos considerarla una persona bastantemente informada, y que sabe de lo que se encuentra escribiendo, permitiéndonos confiar en ella, en sus palabras y adentrarnos de una manera más profunda en la historia. Considero que la autora nos quiere marcar ese camino, esa manera de leer la novela, y si bien uno sabe que es ficción, podría tranquilamente ser una de las tantas historias que escuchamos en los noticieros.
En esta novela podemos encontrarnos con tres personajes principales: Seong-gyeong, psicóloga forense; Lee Byeong-do, un asesino en serie; y Ha-yeong una niña de once años que ha perdido a su madre, sus abuelos y que solo busca estar con su padre. Cada uno de estos personajes le brinda a la novela un condimento especial y único que hace que, a la hora de mezclarlos y vincularlos, se genere una dinámica increíble. Los paralelismos entre Lee Byuong-do y la pequeña reflexionados por Seong-gyeong hacen que la novela se torne cada vez más espeluznante.
Lo interesante de cada uno de ellos es que vamos conociéndolos poco a poco, Seo Mi-ae no se apresura a presentarnos a los personajes, sino que en cada una de las cuatro partes en las cuales se encuentra dividida la novela, podemos ir descubriendo el gran entramado de la psiquis de cada uno de ellos. Tener la posibilidad de leer capítulos desde la perspectiva de éstos ayuda a comprender mejor la historia, a que fluya de manera armoniosa y a la vez que nos adentramos cada vez más en la oscuridad que la autora busca crear.
Considero que cada uno de ellos tiene un pasado duro, con carencias, y un presente complejo e intenso. Las diferentes facetas que se pueden ver a lo largo de la historia logran poner en duda al lector sobre lo que realmente piensa de ellos: Seong-gyeong, una psicóloga forense que es respetada y que tiene grandes conocimientos pero a la vez no puede ver la realidad que la rodea; Lee Byeong-do, un hombre con rostro inocente que solo busca ser amado pero que ha cometido grandes crímenes; y Ha-yeong, que parece ser una simple niña de once años, a veces, y otras una persona mente fría y calculadora que no parará hasta lograr lo que quiere.
No quiero dejar de mencionar otro personaje, que si bien no es principal creo que tiene un gran peso y que solo lo vemos cuando ya es demasiado tarde: Yun Jae-seong, el padre. Una persona que con su gran ausencia nos muestra el importante rol que cumple en la historia. ¡Que increíble que un personaje que tiene pocas apariciones haya tenido tanto peso para mí! Y así fue.
Si tuviera que mencionar un momento memorable creo que no podría. Considero que toda la novela se ha podido destacar en cada uno de los capítulos. Es una gran construcción, una sucesión de hechos pequeños, que parecen aislados, que generan que cada momento y situación vayan aumentando la expectativa y la tensión del lector. Y cuando todo se conecta, cuando convergen en una situación en específico, todo tiene sentido. Unologra ver que la autora ha podido presentar, expresar y compartir los hechos de la mejor manera para que el lector no pueda dejar de leer, para que se genere ese nerviosismo, sorpresa e impresión en determinados momentos. Las entrevistas, los recuerdos, las reflexiones, los descubrimientos, los momentos compartidos, los diálogos, todo ha formado parte del gran plan maestro de Seo Mi-ae.
Como he podido expresar previamente, la trama es de una de esas que se va tejiendo lentamente. Donde, si bien suceden cosas, parecería que todo va en línea recta, avanzando lentamente y de manera segura, y cuando uno menos lo espera, o cuando cree saber qué podría llegar a pasar, los personajes toman la rienda de la historia y hacen lo que ellos desean. Es que son así, sus roles como protagonistas no son los de permitir que el lector se encuentre cómodo leyendo, sino que tienen el objetivo de hacernos pensar, volver hacia atrás,preguntarnos cómo nos comportamos, cuestionarnos por qué no reaccionan como nosotros consideramos que deberían. Y eso hace que la trama se vuelva inesperada en ciertos puntos.
Me encantaría saber cómo es que la autora ha creado esta historia, cuál fue la primera escena que escribió, cómo fue desarrollando las ideas, qué personajes fueron los más complejos de plasmar. No hay nada que ha dejado al azar y aunque algunas situaciones me han parecido poco convincentes y direccionadas (como el mensaje de texto borrado), creo que es una novela que fue pensada y repensada para que todo encaja y se terminará formando un gran rompecabezas. Eso es lo que sentí en los últimos momentos, que teníamos tres grandes partes del rompecabezas que se encontraban separadas y en los últimos capítulos estos se unían y podíamos ver la gran escena final, el paisaje en que se había convertido Hija única.
Como fanática de los thrillers, esta novela es una de las primeras historias coreanas del género que leo y la verdad es que me ha gustado mucho.Tiene una manera diferente de relatar la historia y de presentar los personajes a lo que venía acostumbrada a leer. Eso me descolocó al principio porque me hizo salir de mi zona de confort, pero luego me encontré más a gusto.
En toda historia me gusta hacer conjeturas, pensar que podría pasar y ver si atino o no. Y en Hija única no hubieron momentos en los que dijera “podría suceder esto” y realmente pasara. Incluso hubo un momento en el que dejé de pensar qué podría o no pasar y solo quería leer para saber cómo es que iba a terminar la historia de estos tres personajes.
Sin lugar a duda la recomiendo para aquellas personas que buscan una historia siniestra, diferente y que te dejará pensando por varios días. Ideal Para charlar, debatir y buscar todas las personas y referencias que la autora presenta. Eso hace que uno se involucre más en la historia, que sea uno más de ellos. Que se encuentre ahí, en la celda, en la habitación donde se lleva adelante la entrevista, en la casa de nuestra protagonista.
-
-
Party Wave's
[Dutch]Een bevredigend boek over verraad en wraak
Michelle TangNETHERLANDS
2023.10.18.
Chong Chiwon is een jonge vrouw die kooklessen geeftin Won’s kitchen, na lang gewerkt te hebben in een Italiaans restaurant. Ze ondergaat liefdesverdriet in verschillende fasen van rouw: shock, verdoofd, ongeloof,ontkenning, afleiding zoeken in werk, onderdrukte woede, onderhandeling, schuldgevoel,depressie, en acceptatie. Ze ziet langzaam in dat de scheiding definitief is,ze voelt intens de pijn van het verlies, en ze probeert een leven voor te stellen zonder hem (en zijn hond). Zal het haar lukken om opnieuw te leren genieten van het leven, terwijl ze alle goede herinneringen koestert?
Het verhaal begint in de winter, met beelden van sneeuw en de hoofdpersoon in een soort van winterslaap. Ze eet haast niet en is de hele tijd slaperig. Voor een groot deel van het boek, is ze verdoofd van liefdesverdriet en kan ze niets meer proeverijen voelen, wat de doodsvonnis is voor een kok. Ze bloeit een beetje op in de lente en maakt haar voorspelling waar, dat ze weer haar volledige zelf is in de zomer. In Juli gaat namelijk het zomerseizoen van start voor restaurants met een nieuwe menukaart en ook voor haar breekt een nieuw begin aan.
Mijn Verwachtingen voor dit boek is een kijkje in de keuken van een restaurant en om nieuwe dingen te leren over voedsel en koken. Daar heeft dit boek rijkelijk aan voldaan. Ik kwam meer te weten over waarom de keukens zo krap zijn, hoe heet het kan worden, hoe het sollicitatieproces en de inkoop van ingrediënten ongeveer gaat, hoe de taken verdeeld wordt, wanneer sommige ingrediënten op zijn bestzijn, hoe druk ze het hebben, wanneer de koks een klein hapje kunnen eten, en hoe goed het is dat de koks een tijd vrij krijgen en betaald nieuwe dingen kunnen leren in het buitenland. In geuren en kleuren wordt elk ingrediënt en gerecht aan je voorgesteld, zelfs bij het beschrijven van de liefdesdaad weet de schrijfster voedsel in te verwerken. Terloops, wordt er in het boek gestrooid met feitjes en quotes over voedsel. Net zoals de hoofdpersoon, die ieder moment mooie verhalen over ingrediënten en gerechten uit de mouw kan schudden. Ook wordt bereidings- en eetwijzen en het verkrijgen van sommige ingrediënten tot in de gruwelijke details besproken. In het begin dacht ik dat het willekeurige feiten waren overeten, maar hoe verder je komt in het verhaal, hoe meer je begint te realiseren dat het kleine aanwijzingen en voortekens zijn, de ingrediënten van haar zoete wraak.
Hieronder is een korte beschrijving van de belangrijkste personages:
Chong Chiwon
De hoofdpersoon,die na verlaten te worden door haar vriend, langzaam opkrabbelt. Truffels en asperge zijn haar favoriete producten om mee te werken als kok. Ze mijmert vaak over wat liefde is. Aan de ene kant, is ze na een lange relatie zonder pardon aan de kant gezet, maar zowel Chiwon als haar oom hebben moeite om de liefde los te laten.
Han Sokchu
Veelbelovende jonge architect en ex-vriend van Chiwon. Hij bouwt het huis met een grote keuken en brandweerpaal, waar ze vroeger van droomden, maar nu niet meer voor Chiwon. Tijdens de relatie sprak hij allemaal mooie woorden, maar nu ze uit elkaar zijn, is samen eten en praten voor een seconde al te veel.
Yi Seyon
Een altijd goed gekleed ex-model met een perfect lichaam en lange flamingo benen. Ze is een oud-leerlinge van Chiwon, waarmee Sokchu vreemd ging. Daarna kregen de twee een relatie.
Yo Munju
De beste vriendin van Chiwon, die werkt bij het tijdschrift, Wine and Food. Ze heeft een slecht verleden met eten, maar Chiwon zorgde ervoor dat ze minder at, maar wel bleef eten, en in plaats van dik zo mollig werd dat mensen er blij van werden om haar te zien.
Paulie
Een Engelse Setter hond met goudkleurige vachtharen, dat van Sokchu was en tijdens de relatie,als een kind voor hen was. Aan de ene kant was hij net als Sokchu. Hoeveel Chiwon ook van hem hield en hoeveel tijd ze hebben doorgebracht, het is dom omte denken dat ze hem begrijpt en met hem kan communiceren. Aan de andere kant was hij net als Chiwon. Hij deelde hetzelfde onbegrip voor de situatie en verdriet om het verlies van hem. Later, veranderde dat in het verliezen van de beheersing en het uiten van de woede. Voor Seton was Paulie ook als Chiwon, een obstakel, dat in de weg staat van haar perfecte leven en wat ze genadeloos uit de weg ruimt.
De oma
Zij is al overleden, maar hoewel ze er fysiek niet meer is, speelt ze nog een grote rol in het leven van Chiwon door middel van herinneringen en kook- en levenslessen. Zij leerde Chiwon van eten houden.
De oom
Samen met Chiwon, is hij als jong kind bij oma opgegroeid. Hij worstelt met een alcoholverslaving,na de dood van zijn vrouw, maar herstelt zich in dezelfde periode als Chiwon.
De chef-kok van Italiaans restaurant Nove
Na de breuk, wordt Chiwon moeiteloos weer aangenomen door de chef-kok van het Italiaans restaurant Nove, waar ze haar carrière als kok startte. Ze neemt daar opnieuw haar eerste stapjes naar een nieuw leven. Nove staat voor negen, een getal dat compleet lijkt, maar het niet is. Hoewel de chef-kok jarenlang als een mentor,vaderfiguur, over Chiwon had ontfermd, kan ook hij zijn lust niet bedwingen.
Onderstaande zinnen in het boek zijn mij goed bijgebleven:
“Verliefd worden is net als iets op je hand schrijven. Hoe je ook je best doet om het te wissen, er blijven altijd sporen achter. Dus je moet zeker weten dat je dit wilt. Denk er goed over na."
- Tong, p19
Ook ik maakte me zorgen toen ik voor het eerst verliefd werd, ik besloot toen dat het gewoon mijn mooiste fout in het leven zou worden.
“Mensen met eetlust hebben de wil om te leven. …. Ik voel tegenwoordig dat ik leef als ik eet. ”
- Tong, p76
Toen ik in mijn jeugd gepest werd en constant werd lastiggevallen door perverse mensen, vond ik mijn troost in koken en lekker eten. Het is de reden dat ik nog leef. Er zijn nu wel meer dingen bijgekomen waardoor ik voel dat ik leef.
“Mensen, die gelukkig zijn, eten geen chips.”
– Tong, p195
Dit is zo grappig om te lezen, omdat ik tijdens mijn stressvolle periodes een grote zak chips helemaal leeg at. Nu het iets beter met me gaat, besef ik dat ik nauwelijks nog chips eet. Ik zag het niet voor mogelijk, maar een handje chips vind ik nu genoeg.
Kortom, het iseen goed boek, dat de belevingswereld van een jonge vrouw, die dacht dat zealles bezat waar ze naar wenste, maar alles in korte tijd kwijtraakt, mooiweergeeft. Liefde, eten, en seks zijn in dit boek onlosmakelijk met elkaarverstrengeld. Tevens worden de verwarrende gevoelens tijdens en na seksueelmisbruik goed beschreven en je begrijpt beter waarom mensen hun mond houden en doorgaan met hun leven alsof er niets is gebeurd.
Het boek is vaag over wat er daadwerkelijk is gebeurd met Seyon. Er wordt verteld over hoe het leven is voor mensen zonder tong, dat ze speciaal een anatomie boek heeft gekocht (om haar in leven te houden of om als een echte kok met de perfecte techniek het ingrediënt in handen te krijgen?), en ze werd ook wakker van een vreemd huilerig geluid. Maar er wordt ook vaak in het boek gesproken over aarde, waar dingen zich een weg naar boven boren en in verrotten, wat een mogelijke verwijzing is naar iemand begraven. Ook leer je dat het vlees lekker mals is, wanneer een beest doodgeslagen wordt en het liefst zo vers mogelijk is.
Het fijne aan dit wraak verhaal is dat de hoofdpersoon ook een goed einde voor haarzelf heeft gepland. Meestal zijn de mensen die wraak willen nemen, al zo kapot gemaakt dat ze een laag zelfbeeld hebben en in zo’n uitzichtloze situatie zitten, waar ze niets lijken te hebben om te verliezen. Daarom loopt het zowel voor de slechteriken, als voor hen slecht af. We weten natuurlijk niet of ze er echt mee weg kan komen,maar het einde voelt als een pure overwinning.
-